Читаем Изменяющий Сны полностью

Но для чего этот взрыв грубой силы? Ведь это было абсолютно не нужно, поскольку секретарь уже обездвижен и беспомощен. Демонстрация мощи? Но для кого? Что же такого было написано в той бумаге, что вызвало гнев доктора? Мне показалось там была какая-то схема или чертеж.

–– Мне не нужен ни сопровождающий, ни наблюдатель, и менее всего надзиратель! – сказал доктор с отвращением. – Особенно столь вооруженный, и который может начать совершать разные опасные глупости в любой момент.

Ничего не зная о договоренностях и отношениях между доктором и лордом W, я не понимал что он имел в виду и поэтому благоразумно промолчал.

Эта сцена и шум тяжелого тела, врезавшегося в диван, привлекли стюарда, который сразу поспешил к нам. Доктор вручил ему пистолет и метательные ножи и приказал немедленно доставить их дежурному офицеру на палубу "А". Он придержал лишь тонкий стилет и, прикрыв глаза, медленно провел по лезвию пальцами левой руки. Затем хмыкнул и быстро сунул стилет во внутренний карман своего пиджака. Доктор Мюллер кивнул Джорджу и отцу Редгрейву, которые тоже подошли к нам, и молча указал на обмякшее тело секретаря.

–– Что случилось, доктор?

–– Что это такое с Джеймсом? Как он?

–– Ничего опасного. Он проснётся часа через три с небольшой головной болью, которая послужит ему хорошей преамбулой для размышлений о правильной расстановке людей и сил в этой жизни.

Джордж нахмурился и открыл было рот для вопросов или возмущений, но доктор Мюллер не стал его слушать. Он коротко кивнул капеллану и без дальнейшего промедления повернулся и жестом пригласил меня последовать за ним.

Снаружи было весьма холодно, и порывы сильного ветра почти валили с ног. Для такой мерзкой погоды следовало бы надеть пальто и перчатки. Лайнер шел довольно тяжело. Его двигатели теперь работали с большим шумом и, как мне показалось, с заметным напряжением. Когда передняя часть корабля поднималась в волнах, я чувствовал вибрации всего корпуса судна.

Променад был практически пуст. Молодая парочка целовалась на палубной скамейке, совершенно не обращая внимания на ужасную погоду и пронизывающий холод. Folie de jeunesse! 33 Страсть влюбленных – это вечно горящее топливо сладкой молодости.

Совершенно пьяный толстяк в смокинге смеялся и вопил какие-то глупые и непристойные стихи, одновременно пытаясь пританцовывать. Две хихикающие женщины в вечерних платьях и меховых манто поддерживали его. При том все они упорно пытались идти вперед, спотыкались и неуклюже качались из стороны в сторону. Мимо нас пробежали два матроса, а за ними быстрым шагом последовал корабельный механик в черной форме.

Не надеясь услышать чёткого и откровенного ответа, я все-таки решился спросить доктора прямо:

–– Но всё же вы сможете сказать, доктор, какое отношение Сэр Перси имеет ко всему этому?

–– Да никакого! Поверите ли вы мне, если я скажу вам, что в данном конкретном случае, он не имеет никакого отношения к вам, и тем более к вашим снам. Ни-ка-ко-го! – доктор внезапно остановился, схватил меня за предплечье и ободряюще сжал.

Однако я не был ни ободрен, ни разуверен. Меня беспокоила какая-то смутная тревога, которую я не мог объяснить даже самому себе. У меня не получалось точно определить причину этой тревоги, облечь все мои смутные и противоречивые ощущения в слова, и оформить их в чёткую мысль. Но моё беспокойство было отнюдь не по поводу чего-то что должно случиться.

Почему-то я подумал или скорее почувствовал, что теперь уже неважно что именно случится – хорошее или плохое. Наверное даже уже случилось. Возникло стойкое ощущение что эта случайная встреча с доктором Мюллером, его незначительное и мимолетное участие в моей жизни, да и само его присутствие на борту судна – всё это уже само по себе изменит что-то в моей жизни. Возможно даже что-то к чему я сам не готов.

–– И тем не менее. Если это не просьба лорда W, что само по себе не так уж значительно, то что именно заставило вас переменить своё решение?

–– Шторм. Теперь это… основной фактор, скажем так. Я надеялся что нам удастся избежать его, хотя он и не особенно опасен для нашего судна. Но капитан отдал приказ не менять курс и идти сквозь шторм и ураган напрямую, – доктор Мюллер нахмурился и дернул головой, выражая досаду. – Та радиограмма, которую вручили капитану в кают компании, была вовсе не штормовым предупреждением синоптиков. Я ошибся. Я позволил себе расслабиться и отвлечься на беседу с вами и…

Внезапно он запнулся и замолчал на несколько секунд, продолжая шагать.

–– Или же меня отвлекли… Гмм… В любом случае, я упустил время, когда можно было всё исправить. Но наш капитан! Он либо дурак, либо…

Доктор Мюллер умолк. Объяснение было мне не очень понятно, и никакой связи со штормом я не усматривал. В любом случае решение доктора поиграть с нашими снами выглядело теперь совершенно некстати. Я рассеянно кивнул, уже занятый другими мыслями.

Перейти на страницу:

Похожие книги