- Конечно, он мертв. Вот что происходит с теми, кто замышляет заговор против Вологеза.
- А ты являешься участником этого заговора?
- Я служу принцу Вардану и его окружению.
- Его окружению? - вмешался Аполлоний. - Много ли противников царя?
Рамаланес повернулся к нему. - Лучше всего, чтобы вы не знали больше, на случай, если вас схватят до того, как вы достигнете границы.
- Как долго нас продержали в темницах? - спросил агент.
- Почти месяц. Царь сохранял вас живыми, чтобы вас могли принести в жертву зимнему празднику через два месяца.
- Подожди, - сказал Катон. - Откуда Вардан мог знать, что мы здесь? Гиркания находится в сотнях километрах к востоку от Ктесифона. Он ничего не слышал.
- Он и не в курсе. Я действую по приказу одного из его союзников во дворце. Рим поддерживает борьбу Вардана, и поэтому услуга возвращается. Если вы доберетесь до безопасного места, убедитесь, чтобы вашему императору сказали, что Вардан подтверждает свое согласие помочь Риму. Поняли?
- Конечно. Я позабочусь о том, чтобы его преданность Риму была известна.
- Он не предан Риму, - с нажимом сказал Рамалан. - Он верен Парфии. Он предпочитает соблюдать договоренность с вашим императором, вот и все.
У Катона хватило ума не вдаваться в подробности. - Я все равно его благодарю.
- Каков план побега? - спросил Аполлоний.
- У пристани ждет лодка. Лодочник не один из нас, но ему достаточно хорошо заплатили, чтобы он мог перевезти вас через реку. Оттуда телега доставит вас к Евфрату, где будет баржа, которая доставит вас до Дура-Европоса. Когда вы покинете баржу, у капитана будет пара монет на покупку лошадей, и вы поедете через пустыню в Пальмиру. Этот город находится в союзе с Римом, так что там вы будете в безопасности. Но сначала мы должны доставить вас к лодке. Пойдем!
- Подожди! - Катон остановил руку. - А как насчет моих людей? Я не могу уехать без них.
- Ваши люди мертвы, трибун. Их казнили, как только Вологез отправил тебя в темницы.
- Мертвы?
Рамалан кивнул. - Их головы были помещены ниже головы Хаграра на воротах. У меня не было шанса спасти их.
Катон не был уверен, что этот человек говорит правду, но выяснить это было невозможно.
- Нам пора идти, - настаивал Рамалан. Он поднялся по лестнице и вышел во двор рядом с самым большим конюшенным блоком. Была ночь, и на безлунном небе сияли звезды. Двое дворцовых стражников полусидели, прислонившись по обе стороны двери, их копья лежали у их ног.
- Мертвы? - спросил Аполлоний.
- Пьяны, - ответил Рамалан. - Я удостоверился, чтобы у них было много выпивки, чтобы быть уверенным.
Он вставил факел в желоб сбоку от двери и поманил Катона и Аполлония следовать за ним, когда он пересек открытое пространство к воротам. На противоположной стороне было несколько телег, привязанных к упряжкам мулов. В пятидесяти шагах впереди рабы грузили большие кувшины и амфоры на помост ведущей телеги. Катон заметил, что остальные уже были нагружены амфорами и другими предметами. В самом последней, той что поближе к ним, было полно мотков шкур животных.
- Садитесь, - скомандовал Рамалан. - Прикройтесь и ждите, пока тележки не дойдут до служебного дока. Меха предназначены для губернатора Дура-Европоса. Подождите у пристани, пока за вами не придет лодочник. Он проведет вас через Тигр к тихой пристани недалеко от Селевкии.
Катон снова взял парфянина за руку. – Благодарю тебя.
- Просто иди. Сейчас. Прежде чем меня обнаружат с тобой. - Рамалан высвободил руку.
Катон и Аполлоний подбежали к задней части ближайшей телеги и забрались внутрь, натягивая на себя меха, а затем лежали неподвижно, ожидая начала движения конвоя. Несмотря на то, что ночной воздух был прохладным, вскоре стало душно под мехами, и запах выделанных шкур животных стал ощущаться в горле Катона, так что он опасался, что ему придется кашлять. Он закрыл глаза и напряг мускулы в горле, чтобы раздражение не сказалось на нем слишком сильно. Наконец он услышал голоса, и тележка двинулась с места, когда водитель забрался на свою скамейку, щелкнул кнутом и погнал своих мулов в дорогу.
Повозка прогрохотала по плитам, а затем покатилась по гравию. Катон почувствовал, что они спускаются, а затем послышался стук колес по дереву, прежде чем тележка покачнулась и остановилась. Голоса перекликались, и какое-то время он слышал топот ног на пристани, прежде чем другие телеги уехали. Когда звуки стихли, он услышал приближающиеся шаги, а затем меха отодвинул в сторону маленький человек, сморщенный, как обезьяна. Он ничего не сказал, но отмахнулся от телеги, а затем указал на меха и указал на небольшое судно, пришвартованное поблизости.