Быстро оглянувшись вокруг, он увидел, что палуба баржи превратилась в поле битвы, на котором солдаты и члены экипажа сражались с пиратами, а прохладный влажный воздух был наполнен грохотом оружия и рычанием людей, борющихся за свою жизнь. Когда взгляд сфокусировался, он мельком увидел, как Грумион и Квинт рубят по ногам и пахам ближайших пиратов. Затем он заметил человека, перелезающего через край в двух шагах от него, и бросился к нему, ударив его мечом в ухо. Брызнула кровь, и полетели осколки костей. Пират содрогнулся, а затем рухнул на перила, уронив меч и круглый щит. Катон схватил его и прикрыл свое тело, когда он повернулся и увидел, что его люди сражаются прямо перед мачтой. Хаграр и его люди сражались ближе к корме, в то время как корабельная команда рассредоточилась по палубе, отсутствие доспехов и мечей отличало их от пиратов.
Когда лодка, идущая вверх по реке, ударилась о нос, раздался еще один толчок. Горстка мужчин упала, но остальным удалось сохранить равновесие и продолжить битву. Катон увидел, как Аполлоний бросился к носу, подзывая ближайших членов экипажа следовать за ним. Когда первая из новой волны пиратов перемахнула ногой через перила, агент взмахнул кинжалом так быстро, что Катон едва мог проследить за движением. Кровь хлынула из горла пирата, затем Аполлоний ударил его в челюсть своим мечом, и он упал обратно за борт.
Носовая часть третьей пиратской лодки врезалась в борт парфянской баржи, и на борт стали запрыгивать новые люди. Катон сразу понял, что Аполлонию нужна помощь, иначе его и двое присоединившихся к нему матросов грозили задавить числом. Врезавшись щитом в массу тел и нанося удары мечом, он пробивался вперед. Достигнув свободного места на палубе, он увидел, что на первой пиратской лодке был только лишь один человек, стоявший рядом с небольшой жаровней, все еще горящей. Он удерживал лодку у борта баржи при помощи лодочного крюка. Убрав меч в ножны, Катон вытащил кинжал из руки мертвого пирата на палубе, схватил пальцами за острие лезвия и поднял его над плечом, оценивая цель в пятнадцати футах от него. Пират был занят, ободряя своих товарищей, и увидел опасность только в самый последний момент. Его глаза расширились, когда Катон метнул кинжал. Он пролетел, стремительно вращаясь, и попал человеку в горло под углом, нанеся ему рану, прежде чем он упал на палубу. Но шока даже от не совсем точного попадания было достаточно, чтобы мужчина ослабил хватку, и древко багра упало в воду между двумя суднами, пока он, спотыкаясь, хватался за горло залитыми кровью пальцами, опрокинув при этом жаровню. Катон снова вытащил свой меч и острием толкнул меньшее судно, и промежуток между лодкой и баржей увеличился. Удовлетворенный, он поспешил вперед, когда один из пиратов заметил тревожный крик, увидев, как лодка отплывает.
Пробираясь между Аполлонием и находившимся рядом с ним матросом, Катон поднял щит, чтобы отразить удар копья, а затем злобно ударил по древку, расколов дерево так, что оно треснуло, отлетев в борт корабля. Прямо под ним он увидел, что около двадцати человек продвигалось вперед, пытаясь ворваться на борт баржи и сокрушить защитников. Член экипажа справа от него вооружился одним из шестов и отчаянно бился им, сбивая людей с ног, но, не причиняя им особого вреда. Тем не менее, подумал Катон, он неплохо срывал атаку. Слева от него Аполлоний умело использовал свой меч, парируя атаки и отвечая быстрыми, целенаправленными ударами, лишив глаза пирата, осмелившегося приблизиться к нему.
Катон понял, что на данный момент они могут продержаться без него, и отступил на шаг, чтобы кратко обозреть бой на главной палубе. Пираты, должно быть, слишком поздно осознали, что пассажиры баржи представляют собой серьезного противника. Некоторые из них уже пали, другие были ранены и вышли из боя. Казалось, что Хаграр потерял двух или трех своих людей, но преторианцы Катона твердо стояли вокруг мачты. За балкой мачты Катон мог видеть приближающуюся вторую лодку, все еще почти в ста футах от нее, двигаясь вперед на веслах. На борту было достаточно людей, чтобы перевесить чашу весов в пользу пиратов.
Хриплый крик снова привлек его внимание к палубе, и он увидел крупного бородатого человека в блестящем нагруднике и овальном щите, который сердито проревел что-то пиратам, прежде чем приблизиться к ближайшему преторианцу и сделать ложный выпад своим мечом. Римлянин двинулся, чтобы противостоять удару, но лидер пиратов быстро подсек его, и воткнул меч преторианцу в грудь, отбросив его назад и вниз на колени, прежде чем выдернуть клинок и двинуться к следующему противнику, в то время как ближайшие к нему соратники подбадривали его.
- Аполлоний!
Агент отошел от борта и взглянул на Катона, когда тот указал в сторону.
- Капитан пиратов. Видишь его?
- Бородатый болван?
- Да. Можешь его снять отсюда?
- Прикрой меня, трибун.