Читаем Изменники Рима полностью

Макрон уклончиво крякнул, и они перебрались в безопасное место, ведущее от переправы к берегу, чтобы наблюдать за происходящим. У него были серьезные опасения по поводу эксперимента Корбулона, и он приготовился обратиться к командующему.

- Господин, было бы неплохо снять груз и перенести его отдельно. Нам могут понадобиться все онагры, если повстанцы откажутся сдаться и заставят нас осадить Тапсис.

- Может быть, но если мы разгрузим все повозки и телеги, это займет слишком много времени. Мы продвигаемся слишком медленно, и у нас в повозках осталось провизии только на десять дней. Я знаю, что это риск, но если мост выдержит, через три дня мы будем за рекой и за стенами Тапсиса. - Корбулон строго взглянул на него. - Имей немного веры, центурион, и я буду признателен, если ты больше не будешь подвергать сомнению мои решения, если для этого нет более веской причины.

- Да, господин.

Они стояли в тишине, когда возница забрался на свою скамейку и поднял хлыст. Макрон почувствовал легкую дрожь в калигах и, глядя вниз, увидел, как инженеры работают над одним из захваченных повстанческих бревен возле одной из оставшихся секций. Мгновение спустя ниже по течению показалась темная блестящая полоса, вздымавшаяся над водой.

- Поехали! - объявил Корбулон.

Макрон повернулся и увидел, как волы двинулись вперед, а повозка, качнувшись, покатилась по короткому подъему к первому пролету отремонтированного моста. Возница попридержал вожжи, когда приблизился к центральному пролету, и волы медленно шагнули вперед, держась подальше от краев. Пара за парой звери двинулись к середине моста, и теперь Макрон мог видеть напряженное выражение на лице возницы, когда он смотрел на ущерб, нанесенный центральной секции внизу. Передние колеса прехали по пролету, и повозка покатилась вперед к небольшому склону, ведущему к дальнему берегу.

Корбулон с удовлетворением воскликнул. - Я говорил тебе...

Его прервал резкий треск из-под моста, за которым вскоре последовал всплеск. Возница инстинктивно заколебался и снова натянул поводья, останавливая повозку. Макрон увидел, как основа центральной секции задрожала, затем качнулась, и участок помоста позади повозки внезапно провалился, исчезнув из поля зрения.

- Продолжай двигаться, дурак! - крикнул Корбулон. - Вперед!

Возница вырвался из своего краткого транса и, крикнув, ударил кнутом по головам волов. - Герррон!

Повозка пришла в движение, а затем поверхность под задней осью вздрогнула и рухнула, в результате чего машина снова остановилась. Снизу раздалось еще несколько грохотов, и центральный пролет покачнулся, когда одна из сторон завалилась в водный поток, перевернув повозку и сильно встревожив волов, которые теперь ревели и натягивались изо всех сил в тщетной попытке удержаться.

- Повозка должна проехать! - крикнул Корбулон. - Макрон, за мной!

Полководец бросил хлыст и побежал вперед, уворачиваясь от испуганных зверей, и крикнув вознице: - Мы должны спасти волов!

Возница отбросил хлыст и спрыгнул со скамейки, и повернулся, чтобы сделать ноги, не обращая внимания на яростные крики Корбулона.

- Оставьте его, господин! - крикнул Макрон, подбегая к тяжелым железным стопорам, скреплявшим оглобли повозки. Он схватил первый и яростно выдернул его, крикнув командиру: - Снимите с них ярмо, господин!

Корбулон кивнул и протиснулся между первой парой, нащупывая стопорный болт, которым животные крепились к оглоблям повозки. Помощник возницы оказался зажат на мгновение между ведущей парой животных, прежде чем они разошлись, и он смог освободить засов и перейти на следующее ярмо. Тем временем Макрон нырнул под оглоблю, держась подальше от копыт заднего быка, и изо всех сил пытался ее высвободить, но она застряла. Стиснув зубы, он потянул изо всех сил, но железный стопор не сдвинулся с места под его напряженными пальцами.

Он выпустил его и резко выдохнул. - Дерьмо!

Вытащив кинжал, он поменял хватку и ударил рукоятью об стопор, зарычав: - Двигайся... ты ... долбанная ... маленькая ... сволочь!

Внезапно стопор сместился, и мгновение спустя освободился, высвободив крепящую цепь, упавшую на мост. Он сразу повернулся и увидел, что полководец снял второе ярмо и держал цепи возле головы правого ведущего быка.

- Вот и все, господин! Заставьте их двигаться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги