Читаем Изменницы полностью

– Marquez pied gauche croisé; à grève droite croisée et petitsaut…[21]

Все снова глухо затопали. Платья дам напоминали колокола. Кэтрин смотрела на Юнону и вертела в руках перчатки. По очередной команде все дружно подпрыгнули, пытаясь скрестить ноги в воздухе на счет «раз-два». Получалось только у Елизаветы; остальные хихикали, неуклюже приземляясь и спотыкаясь.

– Джейн Дормер пригласила меня погостить в Дарем-Хаус. Наверное, я поеду. По крайней мере, буду вдали отсюда, хотя мне и не придется ехать в аббатство Шин, – сказала Кэтрин, по-прежнему глядя на Юнону, раскрасневшуюся от прыжков.

– Мне нравится ваш замысел, – кивнула Левина. – В гостях вам ничто не будет угрожать… Хотя королеве это не понравится.

– Пусть так. – Кэтрин улыбнулась.

Левина заметила, что она выискивает кого-то взглядом. Прибыл Гертфорд с группой молодых людей, и королева шумно приветствовала его. Она громко засмеялась в ответ на его слова, а Дадли смотрел на него без улыбки. Кэтрин отвернулась и стала смотреть в окно.

– Et puis sa volte![22] – крикнул танцмейстер.

Дадли воспользовался случаем и увлек королеву в центр зала. Он взял ее за обе руки и развернул лицом к себе.

– Мы устали, – объявила королева. – Хватит на сегодня танцев!

Она направилась к двери; все присутствующие снова опустились на колени, кроме Мэри Сидни, Кэт Астли и леди Ноллис, которые последовали за ней. Левина в очередной раз поразилась. Какая разница между нарядными, веселыми фрейлинами и унылыми спутницами прежней королевы. Подойдя к внутренним покоям, Елизавета обернулась и бросила через плечо:

– Дадли, пойдемте! – Она поманила его, как собачку, и он догнал дам.

Юнона вышла из круга танцующих, к которым присоединились Гертфорд со спутниками, схватила Кэтрин за руку и потащила в центр зала, не обращая внимания на мольбы Кэтрин оставить ее в покое. Она подвела подругу к Гертфорду; тот улыбался, словно кошка, поймавшая птичку. Кэтрин холодно посмотрела поверх его плеча, подавая ему руку. Они выполняли танцевальные па, но она по-прежнему отказывалась смотреть ему в глаза, когда он, обхватив ее за талию, приподнимал.

Когда танцующие проходили мимо, Левина заметила, что они погружены в разговор, но тут настало время сменить партнеров, и Гертфорду досталась его сестра. Кэтрин подхватил другой юноша, которому она широко заулыбалась. Левину поразило сходство всех троих: Кэтрин, Гертфорда и Юноны. Они были как брат и две сестры. Почему она не замечала этого раньше?

– Они составляют красивую картину, верно? – спросила мистрис Сент-Лоу. – Мои девочки танцуют с такими славными кавалерами. Вам, наверное, не терпится достать кисти!

– В самом деле, картина прелестная, – ответила Левина, думая о том, насколько мистрис Сент-Лоу не похожа на свою предшественницу. Мистрис Пойнтц наверняка суетилась бы и орлиным взором следила за тем, чтобы юноши не слишком давали волю рукам. Мистрис Сент-Лоу все болтала о недавних праздниках, делала Левине комплименты по поводу декораций для живых картин, которые та приготовила накануне коронации, подробно разбирала игру каждой девушки, гордилась тем, как они держались. Жаль, думала Левина, что Кэтрин не поручена заботам этой женщины; под ее руководством она наверняка расцвела бы.

Кэтрин снова танцевала с Гертфордом; его лицо было мрачно как туча, и он качал головой в ответ на какие-то ее слова. Потом он вышел из круга танцующих и выбежал из зала. Сестра последовала за ним. Кэтрин притворилась, будто ничего не случилось, и поклонилась партнеру, брошенному Юноной. Они окончили танец, и она присела в реверансе перед юношей, который, судя по влюбленному взгляду, явно попал под ее чары.

– Леди Кэтрин, должна сказать, вы танцуете необычайно грациозно. Моим девушкам стоит кое-чему у вас поучиться, – заметила мистрис Сент-Лоу, когда Кэтрин подошла к ним.

Та с улыбкой ответила:

– От всей души благодарю вас.

– Жаль, что у вас не так много возможностей для танцев.

– Да, – ответила Кэтрин с самой милой улыбкой. Видимо, ее чары подействовали не только на юношу, но и на мистрис Сент-Лоу.

– Что вдруг случилось с Гертфордом? – тихо спросила Левина, когда мистрис Сент-Лоу отошла от них.

– Он злится, что я еду в Дарем-Хаус. Боится, что еще до конца недели меня сговорят выйти за испанца.

Дарем-Хаус, апрель 1559 г.

Кэтрин

– Здесь я венчалась, – сказала я Джейн Дормер.

Как только я вошла в Дарем-Хаус на Стрэнде, меня стали одолевать воспоминания. Шесть лет назад меня выдали здесь замуж в один день с сестрой Джейн и Кэтрин Дадли. Бракосочетание устроили так спешно, что всем нам пришлось венчаться в платьях с чужого плеча. Так произошло по замыслу Нортумберленда; зная, что молодому королю недолго осталось, он хотел как можно быстрее соединить два наших семейства… Даже я в тот день была обескуражена, что уж говорить о моей няне!

– Двенадцать лет – слишком юный возраст для замужества, даже в благородных семьях никого не выдают так рано, – говорила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза