Читаем Измерение инкогнито полностью

Настал черед тяжелой техники. Танки вязли в жидкой грязи, наполняя воздух устрашающим рокотом и солярным выхлопом, стремясь как можно быстрее преодолеть территорию с раскисшей почвой. Комья мягкой земли взлетали высоко вверх из под траков мощных железных машин.

Войска Каргерии так же отступили назад, пропуская вперед свою тяжелую технику — драконьих мамонтов.

Боевые вертолеты прогревали двигатели, готовясь поддержать наземную технику с воздуха.

Танки растянулись широким фронтом, мамонты же, образовав острый клин намеревались прорваться к живой силе противника.

Теперь только грубая сила против грубой силы, ни какого волшебства. Прыжок, еще один — вожак мамонтов рвется в бой.

— Осколочными огонь!!! — командует командир подразделения, когда до противника остается около километра.

Выбранная мамонтами тактика себя не оправдывает, танки бьют точно, разрывы ложатся кучно, прямо посреди разъяренных животных.

Однако ни шрапнель ни ударная волна не причиняют бронированным монстрам ощутимого вреда. Нет они не бессмертны, но их защита вполне сопоставима с броней суперсовременной техники.

— Борт номер шесть, дай-ка бронебойным, прямой наводкой.

— Вас понял, нужно подойти поближе.

— Действуй, борт номер шесть.

Не смотря на внушительные габариты, драконьи мамонты оказались весьма маневренными созданиями. Ведущий экипаж воспользовался эффектом неожиданности и первым же бронебойным снарядом сумел вывел из строя одного из монстров. Снаряд пробил толстую броню толстокожего чудовища и добрался до самого сердца. Уже смертельно раненным мамонт сделал огромный прыжок и рухнул в слякоть, подняв высокий грязевой фонтан. Не смотря на чудовищную рану, драконий полукровка еще с десяток минут боролся за свою жизнь, оглашая окрестности высокими звуками, режущими слух. Крики его агонии разносились далеко вокруг, он тяжело бил ногами и размахивал хоботом.

Имелась информация об их просто феноменальной способности к регенерации, поэтому командование решило не рисковать и послало к нему два вертолета, которые накрыли его реками напалма. Будь он настоящим драконом, человеческий огонь не причинил бы ему ни малейшего вреда, однако животная составляющая сущности не выдержала чудовищных температур. Еще через пять минут от него осталась лишь гора расползающейся плоти, от которой шла волна нестерпимой, едкой вони, словно от взорвавшегося химического завода.

Но на этом дело и застопорилось.

Отчаянно взревев, вожак велел разбить строй и давить железные машины по одной.

Теперь настала очередь мамонтов преподать урок землянам. Двое из них, хитро уворачиваясь от танковой пушки — то взлетая, то приземляясь, настигли на правом фланге отставшую от других железную машину. Перевернув ее, словно черепаху, они просто напросто втоптали ее в землю.

Современные танки и танки магические уже около трех часов соревновались в маневренности и убойности своего оружия. Теперь попасть прямой наводкой стало на порядок сложнее, пришлось задействовать самонаводящиеся ракеты. Железные машины имели преимущество в скорости, однако не могли летать в отличии от мамонтов, которые легко уходили с линии атаки, взмывая в небеса.

Тогда было принято решение, к каждому танку прикрепить по вертолету с установками ведения залпового огня напалмом.

Дело пошло веселее, однако и потери были весьма высоки. С десяток вертолетов и около двадцати исковерканных танков догорали на поле боя.

Битва не закончилась и с приходом темноты. Отсутствие света не было помехой ни той ни другой стороне. То и дело ночная мгла освещалась струей жаркого пламени, высвечивая дымные шлейфы ракет, а тишину разрушали то победный рев, то крики агонии, то оглушительные, громоподобные взрывы.

Вот уже почти сутки ни кто не спал, все падали с ног от усталости, но к утру с войском Каргерии было покончено. Последнего мамонта — вожака — добивали три танка и два вертолета. Однако долго сопротивляться не мог даже он.

* * *

Неудачное время, и уж точно, до крайности неудачное место. Трудно отыскать расположение более неудобное для того, что задумал эмир, чем поле боя, на котором маневрируют две армии, железные машины, артиллерия и боевые мамонты. Да не просто маневрируют, а используют весь доступный огневой и магический арсенал для убиения себе подобных.

Но если с местом ни чего поделать было уже нельзя, то со временем дело обстояло и того хуже. Оно утекало, словно вода сквозь решето, и чем меньше его оставалось, тем все более ухудшалось и общее положение дел.

Эмир совершенно точно видел, что его заклинание переноса терзают вражеские внедренные метаморфы.

Каждое разбитое заклинание-ключ, больно било по перетянутым нервам и уязвленному самолюбию. Как такое вообще могло случиться. Он-то считал себя непревзойденным мастером пространственной магии, и вот теперь, он узнает, что кто-то владеет ею, если не лучше него, то, по крайней мере, на том же уровне.

Хотя, не надо лгать хотя бы себе — чтобы разбить чье-то заклинание, надо иметь уровень повыше, чем тот, кто его наложил. Хотя бы ненамного, но все-таки выше! Эмир был в недоумении.

Перейти на страницу:

Похожие книги