Читаем Измерение инкогнито полностью

Юлиус на ходу лишь одним движением брови избавился от всего арсенала защитных средств второкурсников.

Наконец-то они приземлились перед кабинетом в котором проходило занятие по пирроатаке. Юлиус осторожно поставил господина Вилькера на пол. У маленького профессора подгибались ноги, он смотрел на Юлиуса преданными, выпученными от удивления и испуга глазами.

— Выдыхать можно? — тихо просипел Вилькер.

— Вдыхайте, выдыхайте профессор — сказал Юлиус, приглаживая волосы.

Вилькер осторожно посмотрел за спину господина ректора. Стена была на месте. Ни каких глобальных разрушений вроде бы пока не наблюдалось.

В большом круглом зале расположились ученики третьего курса — всего около сорока человек. Все они сидели за узкими партами, расположенными в ступенчатом порядке постепенно, ряд за рядом, возвышаясь друг над другом.

Профессор огневой магии Элинг увлеченно размахивал указкой и что-то объяснял студентам из-за кафедры.

Перед ним, на небольшой сценке, стоял долговязый студент в черной ученической мантии и пытался проделать какое-то действие с магической свечой, укрепленной на лабораторном столике.

— Огонь магической свечи теоретически не возможно затушить без помощи определенного магического заклинания, которое, я надеюсь, вы заучили наизусть — вещал прописные истины профессор огневик — Пламя, перекинувшееся с этой свечи на какой либо предмет обладает такими же свойствами, поэтому при работе с ним должна соблюдаться предельная осторожность.

Сегодня каждый из вас попробует почувствовать магический всплеск и вызвать его материальный отпечаток в виде пламени, а так же мы отработаем заклинание гасящее этот огонь.

В пределах данной аудитории вы, мои оболтусы, в относительной безопасности, вышеупомянутое заклинание продублировано много раз и впечатано в каждый предмет, находящийся в этой комнате. При сгорании чего-либо заклинание автоматически высвобождается и гасит пламя, однако не советую вам пользоваться вашими неокрепшими знаниями вне пределов данного помещения.

Инструктаж по технике безопасности вы проходили, ваши подписи зафиксированы…

Именно в этот момент, весьма увесистая дверь аудитории, довольно грубо распахнулась, медная ручка врезалась в беленую стену, посыпалась штукатурка. Из-за двери показались растрепанный господин Юлиус и напуганный профессор Вилькер.

Студенты одновременно повернулись в сторону открытой двери.

— Всем оставаться на своих местах, ни чего не трогать, магические манипуляции прекратить — резко сказал Юлиус.

— Что-то случилось, господин ректор? — встревожено спросил профессор Элинг.

В это время студент, колдующий над лабораторным столиком, в порыве излишнего усердия, наклонился и произнес магическую формулу, гасящую пламя свечи.

— Я же сказал, прекратить все мани… — закричал было профессор Юлиус, срываясь с места.

Полыхнуло так, словно открылись врата в преисподнюю — жар пламени опалил волосы и брови незадачливого студента. Ему невероятно повезло, что открытый огонь все же не дотянулся до его одежды — волосы же опалила неимоверная температура тепловой реакции.

Его ошарашенное лицо приобрело неестественный бронзово-красный оттенок, словно он провел под открытым южным солнцем дня два без перерыва.

— Всем стоять на месте, замереть и не шевелиться!!! Кто хоть чихнет, отчислю незамедлительно! — взревел Юлиус.

Открыв рты, студенты замерли на своих местах замороженными глыбами. Трудно сказать, что напугало их больше — неконтролируемое пламя или же господин Юлиус, которого в таком состоянии они видели впервые в своей жизни.

— Господин Эллинг!!! — взвизгнула одна из учениц, вытянув палец по направлении к сцене, на которой приплясывал нерадивый ученик.

Тут все с ужасом увидели, что подол мантии на незадачливом студенте весело горит ярким магическим пламенем.

— Без паники. Оставайтесь на местах — повторил Юлиус, но все и так боялись даже шелохнуться.

— Ты — обратился он к студенту — осторожно сними мантию и брось на пол.

Неуклюжий юноша принялся судорожными движениями срывать застежку на своем горле, дрожащие пальцы раз за разом соскальзывали с металлической заклепки, на его лице явственно читалась паника. Получалось у него плохо — он бестолково крутился на месте и нелепо выгибал спину, опасаясь, что пламя перекинется на его одежду.

Наконец-то мантия все же полетела на круглый свинцовый щит, на котором стоял лабораторный столик, однако край тяжелой материи по несчастью выпал за пределы круга.

Небольшой лоскут, горящий магическим пламенем, отвалился и упал на паркет, который тут же занялся огнем.

Толпа студентов ахнула в один голос, встрепенулась и отпрянула назад, наиболее испуганные студенты принялись прямо по партам пробираться повыше, где как им казалось, будет безопаснее.

Пламя быстро набирало силу.

— Постойте, все в порядке. Сейчас сработает защита — закричал профессор Элинг, делая успокаивающие движения руками.

Слова профессора немного успокоили студентов, но ни один из них не сел на свое место, все замерли в тревожном ожидании.

Пламя тем временем весело пожирало дубовый паркет.

Перейти на страницу:

Похожие книги