Читаем Изнанка королевского дворца полностью

Графиня Иртон не собирается разрушать семью. Все зависит от поведения ее мужа, но если оно будет таким же… вот тут — простите. Взбеленить можно и червяка, а ее сиятельство уже эволюционировала. Да и сколько можно? Похитители, работорговцы, соблазнители… с этого места поподробнее?

Как прикажете, Ваше величество.

Соблазнитель сидит сейчас в трюме одного из моих кораблей. Зовут его Дамис Рейс, и утверждал он, что нанят некими Йерби.

Врал?

Да вполне возможно, вы же понимаете, это произошло после отъезда Ганца Тримейна, а я, хрупкая слабая женщина… где уж мне расспросить негодяя правильно?

У вас в темнице расспросят?

Ах, Ваше величество, вы сняли громадный груз ответственности с моих плеч. Как-никак, это родственники Миранды… не хотелось бы травмировать малышку.

Эдоард покивал, мол, я с вами согласен. Передадите мерзавца… да хоть бы и Ганцу Тримейну. Вы с ним уже общались, нашли общий язык…

И Лиля тут же не удержалась с просьбой. Мол, Ваше величество, вы простите мне мою ужасную наглость, но нельзя ли, чтобы Ганц Тримейн вообще за мной приглядывал, пока я в столице. Он профессионал, умница, мы сработались, а вы все равно кого-нибудь приставите?

Тут Его величество согласился не раздумывая. И даже был доволен.

А почему нет?

Кого-нибудь приставить придется. И то, что графиня сама об этом просит — только упрощает дело. С Ганцем он еще поговорит, но пока — пусть будет так.

А чем вы, графиня, собираетесь заниматься в столице?

И тут Лиля решила рискнуть.

Первое.

Ей хотелось заняться производством стекла. Во всех его видах. Не только обычное, но и цветное стекло, зеркала, сервизы, всякие милые поделки.

Это — для людей.

А еще — и это уже серьезнее.

Линзы, лупы, подзорные трубы и микроскопы. Телескопы и очки. Почему бы нет?

Лиля примерно представляла себе масштабы. На всю ее жизнь хватит работы и детям останется. Надо только наладить это дело так, чтобы Ативерна сняла все сливочки. Как Венеция со своего Мурано.

Второе.

Кружево, шитье, вязание, ну и мода. Это тоже было вполне возможно. Лиля не стала говорить про «Модный дом Мариэль». Пока.

Потом — будет видно. Сначала пусть все привыкнут, что Ативерна станет центром моды.

И третье.

Самое важное и самое нужное.

Медицина.

И вот тут Лиля не собиралась упустить ни единой крупицы знаний. Химия? Обязательно. Фармакология. Анатомия. Терапия, педиатрия, любимая полостная хирургия, гинекология, патология…

Опять-таки. Все это не перечислялось Его величеству. Про стекло было рассказано. Про кружево — тоже. А третий пункт был сформулирован весьма примерно: «Хочу, чтобы больше никто не оказался во власти такого шарлатана, как Крейби». А если он считался хорошим докторусом — значит, тем хуже для Ативерны.

И короля это, в принципе, устраивало.

Территории предоставляло государство. Оттуда же шло оборудование. И мастера. То есть подмастерья.

Мастерами они станут потом, еще не скоро.

Вся прибыль шла в казну. А Лиле выделялись тридцать процентов. За идеи и направления.

Казалось бы — за что? Идеи носятся в воздухе, один выдохнул, второй вдохнул… но Эдоард был умен. И понимал, что идеи-то носятся. Но если эта женщина за несколько месяцев в захолустье смогла сделать то, чего нет в других государствах — может, она и больше сможет?

Август, например, когда работает вдохновенно — делает потрясающие корабли. Нюхом чует, что где подправить, кого куда поставить… дали ему свободу действий? Дали. И верфи Брокленда на все королевства славятся. И корабли ему даже из Ханганата заказывают.

Вот и Лилиан Иртон похоже, в отца пошла, нет, ну как Джес ее не разглядел?!

Эдоард был вполне объективен — если бы ему досталась такая жена… любви, может быть, и не было бы. Но вот стать ему союзником, соратником и подругой она смогла бы.

Поэтому Эдоард мягко намекнул Лилиан Иртон, что при сохранении статус-кво — возможно многое.

Титул?

Почему бы нет.

Вы будете третьей баронессой Брокленд. И одной из немногих (по пальцам одной руки пересчитать) женщин, которым оказывалась такая честь. Но сначала дело. Например — производство стекла на землях Короны. Сделаете?

Получите.

Деньги-то вы и так иметь будете. А потом передадите второму сыну титул Броклендов. Или не второму. Какому захотите.

Ваш титул — вы и разбирайтесь. Хозяин — барин.

А по поводу книгопечатания…

Почему бы нет. Но для этого процесса нужно его благословение церкви.

Ах, с вами пастер?

Отлично. И что он говорит?

Он благословляет. Осталось договориться с альдонами? Ну… почему бы нет?

Хм-м…

Выдержки из святых текстов? Молитвенники? И можно вообще рассказы с картинками?

Это реально? И даже разноцветное? А образцы у вас есть? Ах, в глуши нет необходимых веществ? Это понятно… там, как оказывается, только янтарь есть. Кто там на добыче остался?

Тарис Брок?

Доверенное лицо Августа Брокленда?

Логично. Не ворует? Хотя даже если и будет приворовывать — все равно выгоднее будет, чем раньше было. Я подумаю, может быть, пошлю туда кого-нибудь из своих чиновников… полагаю, граф Иртон возражать не будет.

Да, я знаю, что мое величество самое мудрое. Кстати, графиня, а откуда у вас эта игра? Нарды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги