Через боковое окно можно было видеть, как "Пьяджио" медленно удалялся в сторону моря. Наконец радио стало оживать, в наушниках послышался гул, затем потрескивание и наконец голос, призывавший на английском языке Китсона ответить наблюдательной службе аэропорта.
Ответа не было.
Самолет все еще оставался в пределах видимости и летел на высоте не более тысячи футов.
Голос в наушниках продолжал на английском языке вызывать пилота и спрашивать, что произошло. Не получив ответа, он повторил то же самое по-французски. Затем уже другой голос повторил эти фразы по-немецки, и тут все смолкло. Я переключил канал и снова услышал первый голос, но ответа так и не последовало. К этому времени "Пьяджио" уже исчез над морем. Тогда я выключил радио, потом питание, убрал на место наушники и выбрался на свежий воздух. Роджерс продолжал смотреть на горизонт.
– В чем дело? – поинтересовался мой напарник. – Что он ответил?
– Я ничего не слышал, – отрезал я. – Пошли ставить фильтр на место.
Двадцать минут спустя в воздух поднялись два истребителя греческих военно-воздушных сил и на небольшой высоте ушли на запад в сторону моря.
– Поисковая команда, – буркнул Роджерс себе под нос и проводил их взглядом. – Похоже набоб приказал ему продолжить полет. Ты об этом и не подумал.
– Его босса на борту не было, – обескуражил я второго пилота. – В самолете был только Кен.
– Тогда почему же он не вернулся после того, как заглох двигатель?
– Не знаю. Но на случай, если кто-нибудь будет спрашивать, его здесь не было... Ты понял?
Он с любопытством посмотрел на меня.
– Послушай, Кен повздорил с хозяином. Что он хотел сделать, я не знаю и знать не хочу. Меня это не касается. Так что он здесь никогда не появлялся. О'кей?
– Хорошо.
Я поставил фильтр на место, закрыл капот и решил не заправляться горючим до самого отлета. Мы переоделись и к полудню попали в пункт наблюдения за полетами.
Я справился по поводу "Пьяджио": никто ничего не знал, и даже истребители ничего не смогли обнаружить. Тогда они попросили пару пилотов в этом районе быть повнимательнее и передали сообщение в штаб военно-воздушных сил на Мальте.
Больше делать было нечего и мне захотелось зайти в бар. Не успел я допить свое пиво, как появилась мисс Ширли Берт. Должно быть, она разыскивала именно меня и, не теряя времени, сразу направилась в мою сторону. Было заметно, что она расстроена.
– Ты не знаешь, что случилось с Кеном? – не тратя времени на приветствия спросила Ширли.
– Не более того, что я мог увидеть, – похоже ее это заинтересовало, и мне пришлось продолжить. – Он взлетел, потом у него заглох один двигатель, но Китсон взял курс в сторону моря. На запросы по радио он не отвечал.
Службы аэропорта сейчас ведут предварительные поиски, но если они не дадут результата, то через несколько часов этим займутся вплотную.
– Целых несколько часов!
– Пока не о чем беспокоиться. Любой двухмоторный самолет может лететь на одном двигателе до тех пор, пока хватит горючего. Правда, мне не было известно, каков запас топлива у "Пьяджио". Конечно, запаса прочности у него не осталось, и не так уж много летчиков рискнет перелететь море в такой ситуации. Тем более их беспокоит, что он не отвечал на их запросы.
Это были азбучные истины, и я изложил их соответствующим назидательным тоном.
– Где он может приземлиться?
– Вряд ли до Крита ему подвернется что-либо подходящее. Все острова довольно скалистые, и ни на что подходящее в Эгейском море рассчитывать не приходится.
Она прикусила губу. Меня это совсем не касается, но вид у нее сегодня был великолепный. Легкое кремовое платье, блузка, коричневый кожаный ремень и туфли того же цвета. Ширли провела рукой по волосам, потом неуверенно посмотрела на меня.
– Этот паразит мог бы с ней попрощаться.
Но это тоже меня не касалось.
– Выпьем пива, – предложил я.
Пить ей не хотелось, но и делать в баре было больше нечего, так что она взяла охлажденное пиво и сигареты.
В бар вошел Хертер и сразу подошел к нам. На всякий случай я поставил свое пиво на стойку и теперь мои руки были свободны. Он остановился прямо предо мной.
– Капитан Клей?
Я кивнул.
– Меня зовут Хертер, я личный секретарь Его Превосходительства набоба Тангабхадры.
– Из форта Манро, – с издевкой добавил я. Если ему хотелось затеять свару, он мог рассчитывать на мое содействие. У меня во рту появился неприятный кислый привкус. Дело было вовсе не в том, что я что-то там съел или выпил, просто один хороший свинг в челюсть этому головорезу мог вполне поправить мое состояние.
Он слегка нахмурился, но не стал заострять на этом внимание.
– Ты видел мистера Китсона сегодня утром?
Я покачал головой.
– С час назад видел, как он взлетел.
– Его Превосходительство очень обеспокоен. Кажется у самолета отказал один двигатель, но он не стал возвращаться назад.
К счастью, я не стал первым затевать потасовку и теперь мог сесть обратно на табурет.
– Я слышал, что можно нанять твой самолет? – продолжил личный секретарь Его Превосходительства.
– Да, все обстоит именно так, – медленно процедил я.
– Он готов к полету?
– Надо только заправиться топливом.
– Это надолго?