Не помогало и то, что он был сам себе наводчиком. Ему приходилось управлять самолётом, искать цель, удерживать полётный ордер и стеречься вражеских истребителей. Он бегло осмотрел небо и вновь уткнулся взглядом в землю, наконец увидев два больших, квадратных здания с длинным, прямым участком пустыни перед ними.
Чтобы вывести самолёт на цель, понадобилось немного подправить курс. Рядом с ним пятеро других бомбардировщиков заметили это и тоже перестроились. Их пилоты наблюдали за его самолётом, придерживая пальцы на кнопках сброса. Как только он разгрузится, они сделают то же самое.351
Только его группа из 47-й эскадрильи обучилась этому, две другие полагались на индивидуальное прицеливание. Методика, предложенная Манниксом, вызвала продолжительные споры. Другие командиры групп заметили, что если его собьют, всё разладится. В ответ он утверждал, что его пилоты хотя бы заметят хороший взрыв на земле и отбомбятся не в пустое место.Обнаруженные ангары появились в бомбовом прицеле. Он подождал секунду, позволяя перекрестию наползти точно на цель, и нажал сброс. Под каждым крылом в обтекаемых контейнерах лежало десять 50-кг бомб. Подпружиненные створки раскрылись, высвобождая груз, хлынувший вниз смертоносным дождём. Земля вокруг зданий скрылась в разрывах, здания исчезли под облаками чёрно-багрового дыма.
— Истребители, истребители! — голос стрелка был ясно слышен. Манникс обернулся и увидел группу CR.32, пикирующих на строй британцев.
— Сохранять плотный строй!
Манникс пытался оставаться спокойным.
CR.32 попробовали такой же фокус на них, но самолёты смогли прикрыть друг друга. Истребители решили, что легко здесь не справишься и оставили их в покое. Решение Манникса сохранять строй привело к неожиданному исходу. Когда итальянцы, расстреляв боекомплект, наконец отвалили, из восемнадцати "Уэлсли" семь было сбито, но ни одного в его группе.
— Они что, все разбежались?
Полковник Дуилио Контадино посмотрел на разрушения и покачал головой. Тюрьма на окраине города, попавшая под налёт, была разрушена. Стены завалились, кирпичи рассыпались, превращённые бомбами в спечённые груды трухи. Тюремные корпуса выставили наружу взломанные камеры. Их обитатели воспользовались возможностью, которую британские террористы так великодушно обеспечили, и сбежали. Лишь немногие погибли, а большинство, почти все – лидеры сопротивления итальянской оккупации Эритреи и Эфиопии, скрылись.
— Все, кроме некоторых, оставшихся под завалами, — капитан Крессенцо Рико только свистнул, разглядывая разгром. — Они, должно быть, лучшие из британских экипажей. Так точно поразить цель означает высокий навык. Мимо упало всего несколько бомб. Наши авиаторы никогда так не умели. И то, как другие бомбардировщики отвлекли наших истребителей от ударной группы… Надеюсь, что они были хорошо обучены, потому что если и другие у них столь умелы и безжалостны, нам придётся туго.
— Им ещё повезло, капитан. Мы ожидали, что они будут бомбить аэродром на другой стороне города, и наши истребители ждали там. Когда они разобрались, где настоящая цель, было слишком поздно. Бомбардировщики разгрузились без помех.
Контадино вздохнул, про себя он был потрясён атакой.
— А остальной город что?
— Бомбы разлетелись как попало. Значительного ущерба нет. Несколько домов сложилось, и местами дороги заблокированы воронками. Больше уборки, чем вреда. А ещё из-за того, что мы задержались в городе, не удалось прибыть сюда вовремя и настигнуть сбежавших. Если бы не эта россыпь бомб, они бы не ушли. Это очень хорошо спланированный налёт, точный главный удар и отлично исполненный отвлекающий.
Контадино кивнул.