Доклад дозорных удивил адмирала Кампиони. Их атакуют с воздуха. Предполагалось, что невозможно торпедировать эсминец, идущий на полной скорости и маневрирующий. Он окинул взглядом свой флот. Столб чёрного дыма подтвердил доклад. Один из "Свордфишей", пролетевший прямо перед ними, горел. Кампиони увидел, как экипаж прыгает из открытой кабины. Было слишком низкими для раскрытия парашютов, и слишком высоко для реального шанса выдержать прыжок без него. Он догадался, что они решили лучше прыгнуть, чем сгореть - хоть какая-то возможность. Самолёт утонул за считанные секунды, а костёр из обломков и остатков топлива отправился в дрейф среди кораблей.
- Храбрецы, - Кампиони не стеснялся отдать дань уважения лётчикам из экипажей старых бипланов. Он не питал никаких иллюзий по поводу слабости своей зенитной артиллерии, но лететь с такой скоростью под обстрелом требовало и железной выдержки, и мастерства. Всё это у британских пилотов было, и его искалеченный флагман тому подтверждением.
- "Джулио Чезаре" снова подбит. Передаёт "Не могу управляться".
Кампиони посмотрел назад, за корму, где "Джулио Чезаре" увалился в неуправляемую циркуляцию.
Прямо над головой прогрохотали пулемётные очереди. "Свордфиш", пролетая над ними, решил обстрелять мостик. Один "Льюис" вряд ли мог нанести реальный урон, просто шарахнули наудачу. Он почувствовал, как корабль вновь содрогнулся. Кампиони подумал, что в них попала очередная торпеда, но это был отголосок далёкого взрыва.
- Все закончилось, - с облегчением выдохнул его флаг-лейтенант. - У нас три попадания, два в "Джулио Чезаре" и "Трент", по одному в "Триест" и "Николо Зенон". Эсминец утонул, "Трент" утонет вскоре.
- Сколько самолётов мы сбили?
- Три. Ещё два улетели, сильно поврежденные. "Андреа Дориа" пытается зацепить "Джулио Чезаре" на буксир.
- Что насчёт нас?
Кампиони был шокирован тем, сколько урона небольшая группа торпедоносцев нанесла его флоту.
- Ремонтная команда сообщает, что ПТЗ[402]
пробита насквозь. Все три попадания пришлись в один борт, и они им не удаётся остановить поступление воды. Мы можем ослабить его, применив контрзатопление, но это означает, что будет потеряно оставшееся машинное отделение. В общем, мы тонем, господин адмирал, - безнадёжно пожал плечами офицер. - Всё, что можно успеть сделать - дать команде время покинуть корабль. Нас подберут эсминцы.Кампиони чувствовал, что "Граф ди Кавур" тонет. Покачивание палубы становилось всё более вялым, но размах его увеличивался, с каждым разом корабль кренился сильнее. Вскоре он просто перевернётся.
- Значит, выводите людей. Проверьте, чтобы кочегары и мотористы знали о том, что происходит. Что с "Триестом"?
Флаг-офицер обратился к докладам, переданным дозорными и радистами.
- Сидит в воде, но капитан Авила сообщает, что через четверть часа сможет дать ход пять узлов, а через час - пятнадцать. Он просит разрешения отправиться на базу, так как едва справляется с поступлением воды.
- Передай, пусть идёт по своему усмотрению, и на той скорости, какой сможет. "Андреа Дориа" взять "Чезаре" на буксир и вести в Таранто. Я переношу свой флаг на него. С пятью оставшимися эсминцами, битком набитыми спасёнными, мы здесь больше ничего не сделаем.
Кампиони снова посмотрел на растерзанный флот и покачал головой. Он подумал о лётчиках, прыгнувших из горящего "Свордфиша".
Море у острова Гавдос, авианосец "Игл", галерея
- Вон ещё один летит!
Появление очередного "Свордфиша", возвращающегося из боя, встретил целый хор радостных воплей. Первые несколько самолётов уже спустили в ангар, для ремонта, дозаправки и перевооружения. День только начался, ещё можно было успеть сделать второй вылет. Всё зависит от того, что расскажут лётчики.