— Пускай мы доберемся до Долины гейзеров, — разглагольствовал на привале Тим. — А как мы узнаем, куда направляться дальше? Если "рейды обреченных" никогда не возвращались назад, откуда жители форта вообще знают, какие земли они разведали? А, Орхидея?
— Это просто. "Обреченные" оставляют особые приметы для наших разведчиков. Нам могут попасться камни, сложенные особым способом. Твари Магога не обратили бы на них внимания, но я присматриваюсь к камням. Если нам повезет, под ними нас ждет отчет предыдущего рейда — каким путем они шли и куда направляются дальше. Иногда "обреченные" оставляют не только карты, но сообщают о разных странных находках.
Часовщик навострил уши:
— О каких находках?
— Раньше Долиной гейзеров владел Магог. Очень давно. Меня тогда еще не было на свете. Наши воины выбили Магога оттуда. Но с тех пор в долине иногда встречаются необычные вещи, созданные Магогом. Они приносят несчастье, их лучше обходить стороной…
— Ага… — вырвалось у Седоуса, но не с согласием, а с азартом, точно он хотел добавить: "Необычные вещи, ага, уже интереснее!".
На привалах часовщик охотно оставался караульным: он не спешил ложиться спать, а, раскрыв ящик с инструментами, погружался в кропотливую и непонятную остальным возню.
В основном он копался в пистолете. Феликс иногда с раскаянием взирал на останки своего оружия, разобранного и обезображенного какими-то новыми деталями. Феликса даже немного мучила совесть, ведь он обещал себе сохранить пистолет хотя бы в память о его верной службе. Но Феликс одергивал себя: "Я сам одной ногой в могиле, а еще собрался что-то хранить! Поздно играть в игрушки. Пусть Седоус его изучает, раз уж он такой фанат механизмов".
Тим возмущался по другой причине.
— Какой из тебя, собственно, часовой, Седоус? — донимал он часовщика. — Мы спим, а ты как уткнешься в свои железки — так еще хуже, чем спишь. Монстры не только к нам подкрадутся, они тебя украдут — а ты и не заметишь. Я бы на месте Магога тебя в два счета поймал. Положил бы вместо приманки какую-нибудь пружину, ты бы даже ахнуть не успел, как залез бы в капкан с руками и ногами.
Седоус был невозмутим:
— Капкан? Ничего, я бы этот капкан разобрал и спасибо сказал за детали.
Зато Тим в дороге сдружился с Орхидеей. Разведчица заметила, как тихо умеет двигаться вор, как ловко он исчезает за любым ледяным выступом, как прячется в любой тени. Тим стал правой рукой Орхидеи. Она делилась с ним опытом и порой доверяла идти впереди с лампой, ведя за собой отряд. Осторожный Тим был способен определить опасное место, где могла быть засада. Вор предупреждал:
— Стойте, я проверю, все ли в порядке.
— Я научу Тима распознавать знаки "обреченных" и ориентироваться в их картах, — обещала Орхидея. — Если со мной что-нибудь случиться, у вас будет неплохой проводник.
Тим гордился, что ему отводится такая важная роль, но грустный прогноз Орхидеи решительно отвергал:
— С тобой ничего случиться. Просто я буду твоим помощником.
Утром, прежде чем отряд снимался с места, Седоус тщательно смазывал машинным маслом свой корсет и железный протез руки, жалуясь: "Так недолго и заржаветь!". Остальные кутались в плащи — хотя заржаветь им и не грозило, они тоже чувствовали, что сырость им не на пользу.
Под конец третьего дня путников заставило остолбенеть невероятное зрелище. Исидор изумленно проговорил:
— Вражеская крепость?!
Впереди возвышалась громадная черная стена, подступы к которой освещали мечущиеся лучи прожекторов.
— Не крепость, — сказала Орхидея. — Это пар от гейзеров. Но откуда огни?
— Ты разве не знаешь? — удивился Тим.
— Нет. Никаких огней в этой долине быть не должно
— На костры не похоже, — отметил Феликс.
Скользящие по сторонам лучи поистине напоминали прожекторы, но откуда они взялись? Могла ли нежить, полубезумные твари, собранные из отдельных частей чужих тел, использовать технологии, неизвестные никому в подземных глубинах?
— А если это Магог? Опять обосновался в долине, из которой его когда-то изгнали? — высказал гипотезу Исидор. — Организовал атаку на форт для отвода глаз, а сам выполз из своей норы…
— Нужно выяснить, — сказала Орхидея. — Разбейте лагерь, а я — на разведку.
— Я с тобой, — попытался напроситься Тим.
— Нет. Двоим прятаться труднее. Ты пойдешь, если я не вернусь.
Юная, стройная воительница в длинном походном плаще без раздумий готова была отправится в неведомое. В ее русые волосы по-прежнему были вплетены нити, но не разноцветные, как раньше, а только черные — в знак траура по Лавру. Она накинула на голову капюшон.
— Иди, Орхидея, и будь осторожна, — напутствовал Феликс.
— Все будет в порядке, Феликс. Я не новичок.
Разведчица растворилась во тьме. Она оставила своим спутникам переносной фонарь, свет которого рассеивался в двух шагах и не был заметен издали. Где-то вдалеке перед плотной стеной пара, стоящего над Долиной гейзеров, хищно шарили по земле загадочные лучи, предвещая опасность.