Читаем Изобретение (СИ) полностью

— Я вспомнила только что! — ошарашенно перебила Люси. — Я не знаю, как это вышло… Ты ведь спрашивал… И я видела его! И такой же был тогда, еще перед тем, как я попала на Мету! Был еще один, но я не помню его лица…

Люси говорила сбивчиво, и Л пришлось ее перебить:

— Подожди, давай по порядку. — Он убрал волосы с лица. — Первый раз ты видела подозрительного типа перед тем, как попала на Мету?

— Да. Я видела двух человек в тот день.

— Можешь показать их мне?

В его голове стали медленно проявляться смутные очертания незнакомца в автобусе и мужчины за углом дома. Л и Люси пришлось напрячься, чтобы разглядеть черты их лиц — воспоминания Люси были нечеткими. Первого рассмотреть удалось, и Л показалось, что он видит его впервые. Лицо второго так и осталось неразличимым.

— Они похожи на агентов Норрингтона, — наконец подытожил Л. — Первого, я, кажется, никогда не видел. Насчет второго — это мог быть кто угодно, даже сам Норрингтон. Кто еще?

— Человек, который стоял на противоположном конце дороги, — выдохнула Люси. — Перед тем, как я научилась телепортироваться здесь.

Л увидел силуэт предполагаемого агента. Его лицо невозможно было разглядеть, однако он также, как и многие из них, носил куртку с капюшоном, из-под которого торчали белые волосы.

— И ты вспомнила о них только сейчас?

Люси кивнула и поморщилась.

— Клянусь, только что! Когда мы переходили дорогу, передо мной снова предстал тот момент с автомобилем… И как я могла это забыть?!

— Все ясно. — Л потер лоб. — И почему я сразу не показал тебе…

— Показал что? — Люси осмотрелась по сторонам, только сейчас осознав, где они находятся. — Л, что происходит? Почему мы стоим здесь?

— Мы здесь, чтобы блокировать наши мысли.

— Что?

Л помотал головой.

— Какой же я идиот! Меня так взволновало прибытие сюда, что я забыл тебе про это сказать. — Он глубоко вздохнул. — Эти черти продолжают стирать тебе память!

Люси открыла рот, чтобы задать вопрос, но от нее так и не донеслось ни одного слова.

— Мне нужно было сразу показать тебе, как прятать свои мысли! — продолжал Л.

— Но Л… — Люси понемногу приходила в себя. — Нужно ли так их опасаться? Может, как-то пойти на контакт?

Л скрипнул зубами.

— Если эти воспоминания пришли к тебе только что, это указывает на их вмешательство в твою голову. И от них можно ожидать всего что угодно. Судя по тому, что просил меня сделать Норрингтон, они способны на многое… Думаешь, он просто так стоял там? — Он отвел взгляд в сторону. — Мне кажется, летящий на тебя автомобиль не был случайностью.

— Но… — Люси округлила глаза. — Они… Ты считаешь, он хотел меня убить?

— Послушай, — Л снова посмотрел на Люси, — эти твари опасны. Ни в коем случае нельзя попадаться им на глаза. — Он вздохнул. — Мы стоим здесь, потому что музыка мешает им обнаружить твои мысли. Она препятствует проникновению в твое сознание. Но и она не самый верный способ. Тебе необходимо научиться этому, Люси. Всегда держи в уме стену. Стену, наглухо закрывающую твои мысли. Только внутри стены ты можешь обдумывать все. Я понимаю, что это может быть сложно, но ты сможешь с этим справиться.

Люси слушала, потеряв дар речи.

— Нам надо выяснить, кто они, — продолжал Л, — и что они хотят. Но делать мы это будем косвенно, не вступая с ними в контакт. Наши способности должны помочь нам найти хоть какую-нибудь информацию про этих людей.

Он пристально посмотрел на Люси.

— Постарайся скрыть свои мысли, Люси. Тебе необходимо сделать это прямо сейчас.

В ее глазах мелькнуло сомнение, однако она промолчала. Ее лицо стало серьезным.

Через несколько минут Л попробовал увидеть ее мысли, и у него с легкостью это получилось. Люси пробовала еще и еще, и Л было все труднее влезть к ней в голову.

— Тренируйся, Люси. Пока хорошо, но что-то я могу прочесть. Будем практиковаться каждый день.

Люси кивнула. Ее вид был отнюдь не радостный.

Л обнял ее и произнес:

— Все будет хорошо.

* * *

На следующий день с помощью Л и Люси метанианцы переместились на плато к модулю.

«Не забывай про стену, — мысленно обратился Л к Люси. — Они могут быть и здесь».

Для передачи сообщений Эофос использовался как спутник, с помощью которого сигнал отправлялся на Мету.

Настройка оборудования проходила в тишине, нарушаемой только кашлем Дэниела. Л внимательно смотрел на него: судя по всему, он уже начинал заболевать.

— Что ж, через полчаса у нас будет возможность отправить сообщение, — откашлявшись, произнес тот. — У нас есть текст?

— Мы должны как-то объяснить, как мы попали в Лондон, — подал голос Мэтт. — Нам придется сказать правду.

— Я думаю, нет смысла скрывать способности Люси к телепортации, — покачал головой Л. — Тот, кто хотел об этом узнать, уже давно об этом осведомлен. Напишем как есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги