Читаем Изобретение (СИ) полностью

— Уверен, вы знаете о возможных опасностях полета, — изрекал Эрратикус. — Их несчетное количество. Однако этот риск полностью оправдан. Вы являетесь первопроходцами и первые узнаете то, что не знает никто из нас.

Новость о предстоящем полете всколыхнула общественность. Не было ни минуты, чтобы какой-либо информационный канал не говорил об этом событии. Не было ни одного человека, который не знал бы о предстоящем полете. Ежедневно выпускалось сотни статей, в которых общественные деятели, ученые, писатели и многие другие высказывались по этому поводу. Кто-то восторгался проектом, а кто-то считал его бездумной тратой ресурсов.

Казалось, все человечество участвовало в запуске первого звездолета в космос. Это было событием, которое затрагивало все слои населения, словно единая мысль, связывающая всех людей.

План экспедиции был составлен и тщательно проработан.

В целях безопасности космонавты были переселены ближе к космодрому, где они совершали последние приготовления к полету.

— Джим, — обратился как-то Л к коллеге, — что сподвигло тебя отправиться в экспедицию?

— А кто не хотел бы увидеть другую планету? — засмеялся тот. — Но если серьезно, я жажду собственными глазами увидеть других, реальных людей, а не призраков, хочу узнать их, хочу убедиться в том, что во вселенной мы не одни. Я знаю, что могу и не вернуться назад, что мы рискуем. Но в этом и заключается свобода…

Л уже не испытывал никакого волнения перед предстоящими событиями. Возможно, причина этого крылась в психологической подготовке, которая проводилась ежедневно. Каждый день всем членам экипажа задавались различные вопросы, ответы на которые давали понимание об их состоянии и готовности к полету.

— На чем основано ваше желание отправиться в экспедицию? — прозвучал вопрос.

— Раньше моим ответом был поиск способов улучшения жизни на планете, — ответил Л. — Бесспорно, это одна из основных задач нашей экспедиции. Но сейчас я мог бы сказать, что также преследую и свои личные цели. Я хочу узнать, кто я, почему моя жизнь такая, как есть. Однако это не только моя цель. Мы все хотим узнать, зачем мы здесь, почему мы существуем. Поиск ответов на эти вопросы — цель абсолютно каждого человека, а следовательно, всего человечества. Я хочу приблизиться к этим ответам и поделиться своими исследованиями с людьми. И, быть может, в будущем, мы также ответим на те же вопросы жителей Земли.

— Вы готовы к экспедиции.

* * *

Л вернулся домой уже в позднем часу и сразу же завалился на кровать. Подготовка и ежедневное общение с сотнями людей отнимало все силы. Л закрыл было глаза, однако вдруг раздался телефонный звонок.

Простонав, он чуть ли не ползком добрался до трубки и, снова улегшись на кровать, поднес ее к уху.

— Добрый вечер, мистер Форстер, — услышал он приторный голос. — Простите за поздний звонок. Надеюсь, я вас не разбудил?

Л медленно поднялся и сел.

В ежедневных беспрерывных заботах он совершенно и думать забыл про Норрингтона.

— Добрый вечер… мистер Норрингтон. Все в порядке, спасибо.

— Я рад, что вы в добром здравии. — От его голоса по спине Л пробежал холодок. — Хотел сказать, что восхищен проделанной вами работой. Вы меняете мир, мистер Форстер.

— Благодарю вас, — произнес Л, надеясь, что разговор на этом закончится.

— Не буду долго вас задерживать. Вы ведь не забыли о нашем уговоре?

Л стиснул зубы. Он до последнего надеялся, что Норрингтон забудет про сделку.

— Мистер Форстер?

— Да, я слышу вас. Мистер Норрингтон… — Л закрыл глаза и продолжил: — Меня уже берут в полет. Я прошел через всю подготовку, и уже через несколько недель состоится старт. Нет никаких причин для моего отстранения. Может быть, мы сможем обойтись без нашего соглашения?

В трубке повисло молчание. Л напряженно ждал, догадываясь, что ответит ему собеседник.

— Мистер Форстер, — наконец прозвучал ответ. — Видите ли… Я не готов отказываться от нашего договора. Я понимаю, через что вы прошли, готовясь к полету. И я также в курсе того, каким образом вы проходили подготовку.

— И каким же? — спросил Л, решив сыграть дурака.

— Мы оба это знаем, мистер Форстер. — Голос замдиректора стал тверже. — Я знаю и могу многое, и уж поверьте мне, если вы не выполните условие, я сделаю все, чтобы не допустить вас к этой миссии.

Л промолчал. К горлу медленно подступал противный ком.

— Насколько я знаю, через несколько дней вы отправляетесь в Сод к вашему отцу, — продолжал Норрингтон, четко проговаривая слова. — Ночью после вашего прибытия, в 2:30, вас будут ждать мои люди. Место их нахождения я укажу вам на карте. Вы должны будете провести их в точку расположения устройства так, чтобы вас никто не заметил. Если кто-то будет осведомлен об этом кроме вас, моих сотрудников и вашего отца, я признаю невыполнение вами моих требований.

Л подавил желание записать разговор на диктофон — он понимал, что с умениями Норрингтона он этим ничего не добьется.

Перейти на страницу:

Похожие книги