Читаем Изольда Великолепная полностью

…Их светлость всегда и во всем поддерживали тана, но, к счастью, вряд ли вообще подозревали о существовании Тиссы. Сейчас вот в упор не видели. И хорошо! Замечательно просто! Если тан всего-навсего ужасен, то мормэр Кайя – воплощение кошмара. Если бы он обратился к Тиссе с вопросом, она обязательно лишилась бы чувств. Огромный. Темный. Настоящее чудовище! И Тисса искренне сочувствовала леди Изольде, которой придется терпеть подобного мужа. Леди Тиссе нравилась, пусть бы и говорили, что она вовсе не леди. Зато добрая. Девочек переселила в теплую комнату, и Долэг перестал мучить постоянный кашель.

Хорошо бы будущий муж разрешил забрать Долэг из замка: Тиссе было бы больно расставаться с сестрой. Она ведь маленькая и не помнит уже, что смех бывает добрым, Тисса научила бы. Тисса не стала бы смеяться над сестрой…

…может, если попросить леди Изольду, она вступится за Тиссу? Она ведь имеет право запретить брак, если сочтет претендента недостойным. Тан Атли – бывший раб. И титул, который он носит, незаконен – все это знают. Так кем будет Тисса после такого замужества?

Отверженной.

И не получится ли однажды, что вместе с новым именем она получит ошейник?

Рабов ведь продают…

…и дарят…

…рабы не имеют права заключать брак. А дети их всегда рождены вне закона.

Ладно бы Тисса за себя волновалась, она бы как-нибудь привыкла, ей не впервой привыкать к разному, но что станет с Долэг? Нет, надо успокоиться. Это же слухи просто. Глупые злые слова. Тисса совсем даже неинтересна тану.

Она осмелела настолько, чтобы еще раз посмотреть на тана. И надо было взглядам встретиться?! Опять он смеется. Ужасный, отвратительный человек! А глаза красивые. Синие-синие.

Жаль, что только в балладе рыцарь без герба всегда оказывается мормэром.

Глава 31

ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ

– Выше голову! – сказал палач, надевая петлю.{55}

Из уличных историй

емь дней до свадьбы.

Я паникую.

Сижу вот на конской спине и паникую себе тихонечко. В панике ведь тоже тренировка нужна. Как и в верховой езде боком. Седло на редкость неустойчивое, и крюк, на который полагается ногу ставить, не слишком спасает положение. Но я стараюсь.

Спину ровно держать.

Плечи расправить.

В конце концов, наша светлость обязана сиять, аки самовар, перед гостями. Их-то собралось немерено, заполонили и дворы замка, и сам замок и, предполагаю, город. В перспективе ждут меня ликующие толпы подданных.

Пугает. До полной немоты и заикания.

– Леди, вы справляетесь. – Сержант цокает, и Снежинка ускоряет шаг. Меня хватает на то, чтобы удержать умеренно-счастливое выражение лица.

Тренируемся мы на маленьком внутреннем дворике, подозрительно пустующем, – полагаю, не обошлось без вмешательства Кайя. Посторонним вход запрещен и все такое… от людей меня по-прежнему прячут, и странное дело – я не против.

Сержант останавливает Снежинку и, отцепив корду, передает поводья мне.

– Пробуйте.

И я пробую. Сначала шагом. Затем рысью. Для галопа дворик тесноват, да и Снежинка – милая девочка – не так давно болела. Мы с ней прекрасно друг друга понимаем.

– Я на ней поеду?

Сержант качает головой. Он молчалив, по-прежнему загадочен и глубоко пофигистичен к происходящему вовне. Но я ему жизнью обязана. И вообще, Сержант хороший. Тисса, правда, его боится, но она, насколько я успела заметить, боится всех без исключения.

– Их светлость подберет вам достойную лошадь.

Ну… Снежинка более чем достойна. К тому же я ей доверяю – не сбросит, не понесет. Но Снежинка принадлежит Сержанту, и разлучать их неправильно.

А вечером Кайя знакомит меня с жеребцом игреневой масти.{56}

Конь и вправду хорош. Огромный. Массивный. С широкой грудью и мощными ногами. Его копыта выкрашены белым. Грива и хвост длинны. А взгляд лиловых очей преисполнен наивного удивления.

– Гнев. – Кайя позволяет коню коснуться моей ладони. – Он очень надежный.

И я верю.

Они с конем похожи.


Шесть дней до свадьбы…

Гнев идет мягче Снежинки. Он ступает так, будто всецело осознает важность задачи. Еще немного, и я поверю, что Кайя предварительно побеседовал с конем на предмет того, как следует с нашей светлостью обращаться. Но главное, что мне уже не страшно упасть. Скорее я свалюсь с дивана, чем с этой живой глыбины. И Сержант, глядя за тем, как я пытаюсь развернуться, хмыкает. Не понять – одобрительно или нет.

А бумаги у меня отбирают: отчетами, налогами и «Золотым берегом» занимаются другие, специально обученные люди. Нашей же светлости и без него забот хватает. К обеду доставляют платье.

Оно чудесно.

Оно именно такое, о котором я мечтала.

– Вы так красивы! – Тисса от восторга хлопает в ладоши, и паренек-портной кланяется.

Он счастлив угодить нашей светлости, но платье еще не готово. Осталось немного… другие? Нашей светлости не следует волноваться. Гильдия не подведет.

Перейти на страницу:

Похожие книги