Читаем Изолятор полностью

– Мы найдем лекарство, Ник, сколько бы на это не потребовалось времени. И я не главный босс, просто властям пришлось наделить меня полномочиями, чтобы как-то оправдать изоляцию людей, по их мнению, если проектом руководит психолог, то можно вывернуть всё так, будто у нас здесь курорт.

– Ты очень сексуальная, когда меряешься полномочиями с главным врачом.

– А ты создавал гораздо меньше шума, когда был под действием транквилизатора.

Она бросила на меня быстрый взгляд, будто боялась, что её колкость может меня задеть, но я спокойно улыбался, глядя на неё.

– Спасибо за то, что заступилась за меня

– Это моя работа, Ник, тебе не стоит…

– Прости за всё, что наговорил тогда в кабинете – я был очень серьёзен.

– Тебе нужно отдохнуть.

– Нет, мне нужно, чтобы ты знала, как я ценю тебя, прости за то, что был с тобой груб. Характер у меня паршивый, а в заточении стал ещё хуже. Дай мне шанс.

– Николас, сейчас всё итак сложно, давай мы сначала постараемся выжить

– Мне не выжить с мыслью, что могу умереть, не узнав, каково это, быть с тобой

Сидни посмотрела на меня, как бы решая, можно ли мне доверять. В этот момент, как всегда “вовремя”, нас прервали. Я заметил, что она облегчённо вздохнула.

Джим смотрел на нас с непониманием, как будто успел увидеть искру непростого разговора, которому не место в больничной палате и сказал:

– Доктор Колтон, пациенты готовы к групповой терапии. Проводить мистера Баддса в кабинет?

– Нет, пусть отдыхает, ему надо набраться сил. До встречи, Николас – она слегка кивнула в мою сторону так, будто ей не было дела до пламени в моей груди, и вышла из моей палаты.

– Джим, а где Александра?

Он не ответил.

– Джим, за тобой должок. Или ты снова сделаешь вид, что не слышишь меня? А вдруг я захочу попить?

– А вы никогда не думали, что не зря люди бесятся, когда вы говорите?

Я хотел сострить в ответ, но вовремя остановился.

– Джим, дружище, я ведь просто хочу знать не наказали ли Александру за то, что она сделала со мной

– Я её не видел после того дня – нахмурив брови, медленно сказал Джим

Я решил больше его не расспрашивать, всё равно толку нет. Джим нажал на пару кнопок на аппарате, который диагностировал мое состояние, и вышел из палаты, не взглянув на меня.

Я попробовал встать. Медленно поднимаясь, я вспоминал, как однажды подрался в баре. Я тогда очень хорошо выпил, а одна девушка выглядела так, будто одела наряд младшей сестры, я не растерялся, подошёл и сказал, что если её грудь всё-таки выпрыгнет из платья, то я буду готов поймать её. Вот только её парень, который был на полбутылки виски трезвее и на двадцать килограмм тяжелее, не оценил моё остроумие. Как оказалось, он был бывшим боксёром, но узнал я об этом не из разговора, мне сообщили об этом его крупные кулаки, которые двигались быстрее, чем я мог их видеть. В первом же раунде он отправил меня в глубокий нокаут, последнее что я видел – это печальные глаза его подруги, которую он явно чересчур оберегал от безобидных приставал, вроде меня.

Я лежал на полу в баре среди гогочущей толпы, чувствовал себя нелепо, но несколько минут не мог встать. Вот и сейчас, я почти ощущал запах дешёвого пива и слышал пьяный хохот, пока напрягал мышцы спины и пресса, чтобы сесть на кровати, а затем начал мучить свои ослабевшие ноги, чтобы попробовать встать. Только сейчас я не мог уйти из бара и оставить своё бессилие позади, каждая мышца, подрагивая, кричала мне, что я жалок. Но мне всё же удалось встать, и я, покачиваясь, неуверенной походкой направился к выходу.

Я думал, что меня будут держать взаперти, но никто не охранял мою палату, выйдя в коридор, я услышал приятную джазовую мелодию, увидел Джона и Сару, которые разговаривали друг с другом, они заметили меня и приветливо помахали. “Странно, они никогда не любезничали со мной” – подумал я, но я всё же помахал им в ответ. Сара подошла ко мне и спросила:

– Как ты, Николас?

– Всё хорошо, спасибо – я всё ещё был удивлён вниманием ко мне, – что здесь происходит?

Сара до пандемии работала воспитательницей в детском саду, от детишек ей передалась способность расстреливать собеседника торопливой очередью из слов. Сейчас её жертвой был я, но несмотря на то, что она энергично тараторила, её голос был мягким и приятным.

– После того, как злая медсестричка тебя выключила на три дня, здесь поднялся скандал, дело хотели замять, но некая Луиза Хант написала громадную статью о нарушении прав личности, изолятор осадили журналисты, какой-то важный дядька в костюме приезжал на проверку, доктору Вайлдсу объявили выговор, а нам всем ослабили режим. Так что спасибо тебе, Ник! Теперь ты наш герой!

– Ага, вроде супермена, который дремал, пока бэтмен спас мир.

– Героически дремал! – торжественно объявила Сара.

– Ладно, пусть будет так. Ты сказала Луиза Хант? Кто она?

– Какая-то крутая юристка, она откуда-то узнала про этот инцидент и решительно взялась за его огласку.

– Значит у нас скорее женщина-кошка, чем бэтмен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман