На самом деле, с поправкой на язык (равно культурный компонент) и гендер, это значит: ты, конечно, мужчина, но извини. Именно сейчас я понимаю, что творится и что делать, намного лучше тебя. Слушай молча и воздержись от комментариев. Пожалуйста.
— В общем, звоню, чтоб сказать: береги нашу с тобой общую подругу. Думаю, сутки или максимум двое. — Продолжает она. — На всякий случай: ищут именно её, хотя и не должны бы. О тебе ни слова нет.
— Э-э-э, ты сейчас намекаешь на то, о чём я думаю?
— Да!..
— Можешь добавить кое-каких подробностей? Исключительно мне для понимания? Я же не местный.
— М-м-м, в её семье — внутренние разногласия. Кто-то воспользовался тем, что они с сестрой сейчас на территории, где законы работают, гм, с некоторыми оговорками. Могут так работать, если нужно. — Девушка со значением смотрит на меня и игнорирует обнимающуюся Жанну.
— ПОНЯЛ.
— Это мой собственный опыт, но ей тоже будет полезно: судя по тому, что наблюдаю, ближайшие сутки лучше сделать так, чтобы её никто не смог найти.
— Именно сутки? Я правильно услышал и понял?
— Да. Местная специфика, долго объяснять. Ручаюсь за эти сроки, нужно знать здешних. Если она продержится, после этого время начнёт работать на неё. Скажешь ей потом дословно.
— А-а-а, ты поэтому говоришь не по-русски?
— Угу.
Если чей-то разговор в весьма определённой обстановке ведётся на языке, которого, допустим, тот же опер не понимает и не знает, то профильного переводчика (хоть и такого, как я до попадания сюда) нужно вызывать специально (если не совсем кошмарный аврал и если такового нет в дежурной смене. Случается не так уж редко, скорее даже регулярно).
По негласным правилам, с опера в таком случае — такси туда-обратно, что-нибудь вкусное пожевать. Поляна, говоря иначе (хотя, возможно, в разных управах эти моменты могут отличаться).
Ну и перевод разговора будет, тут надо понимать, никак не мгновенно.
Теоретически, здесь могут быть продвинутые технические навороты типа электронных переводчиков.
А с другой стороны, в так называемом мире второй категории даже кофемашины самые обычные. Когда нынешний работодатель при мне давал дважды себе кофе, я с нашими разницы вообще не уловил.
Ну и специфика профессии. Фонетические нюансы машиной в принципе не ловятся (да даже и людьми, не бывшими там); у нас, во всяком случае. А смыслоразличительную функцию имеют ого-го.
Интересно, откуда это всё знает Рухшона? Её смена языка во время текущего разговора — действительно выигрыш лишней пары часов времени для азиатки, если измерять категориями моей предыдущей работы.
Есть и другие поправочные коэффициенты, точнее, они возможны.
С одной стороны, технический прогресс этого мира, соответственно, совсем другие процедуры. Это потенциальный минус (скорость прохождения информации, не исключено, в разы выше).
С другой стороны, голограмма упомянула полицию. Не какую-то ещё структуру.
У ментов всё иначе и, по опыту, не настолько чётко. Особенно с оперативным переводом, в том числе — наверняка
Ладно, додумаю потом.
— Спасибо. Принял.
— Вить!
— Да?
— Ей рядом очень может быть нужен мужчина. Просто для того, чтобы не впасть в истерику. Ты же понимаешь намёки?
— И-и-и?
— Не будь долбанутым тормозом, — улыбается голограмма. — Принципиальным, колючим и противным, таким, как сейчас. Иногда просто доброе мужское сердце и рука способны творить чудеса, если нужно, чтобы хрупкая женщина взяла себя в руки.
— Хм. Странно слышать от тебя и в этой атмосфере.
— Я разбираюсь в людях, работа обязывает, — продолжает улыбаться хозяйка ресторана. — Ты вполне можешь отморозится из своих представлений о порядочности, м-м-м, в мой адрес. С тебя станется.
— Э-э-э…
— Вот я именно об этом. Она сейчас растеряна, — изображение, не стесняясь, тычет пальцем в Жанну. — А будет гораздо лучше, если как можно скорее успокоится и начнёт соображать хладнокровно.
— Не буду спрашивать, причём тут я. Ваши толстые намёки, принцесса, заставляют меня краснеть.
— Ты — единственный мужчина в её досягаемости. Которому она сейчас безоговорочно доверяет и на которого может положиться. Не знаю, как так получилось, но имеем то, что есть.
— По её виду не скажешь, что оно ей обычно нужно.
— Имидж и маска — фигня, не ведись, ты ведь умный. К тому же, у тебя нет концентратора и ты просто не видишь её принудительной коррекции. Верь мне; я или не ошибаюсь, или молчу.
— Да уж сложно спорить с академиком, когда…
— Всё, я побежала! Звоните, если что! — голограмма машет рукой азиатке.
Затем, разбивая остатки шаблонов в моей голове, поворачивается ко мне и целует перед собой воздух. А потом беззвучно исчезает.
— Что она сказала? — неохотно проворчала Жаннат, сплетая пальцы рук на мужской спине и вжимаясь в собеседника сильнее.
Этот уникум так и продолжил стоять, руки по швам, словно проглотив лом.
Эхх.