— Вот видишь, — тихо сказала Ло, когда я замер и лихорадочно порылся в памяти, пытаясь понять, где именно она меня обхитрила, а потом мысленно чертыхнулся. — Ты так задумался, что заговорил на моем родном языке без единой запинки. Произношение еще хромает, как если бы ты учился в спешке и мало практиковался, но все же ты меня понимаешь. А значит, тебе и переводчик уже без надобности.
— М-да, — поморщился я, с некоторым усилием переходя обратно на ирал. — Похоже, и впрямь тебя пора убивать — ты слишком много знаешь.
— Лучше отдай Чену, — совершенно серьезно повторила свое старое предложение Ло. — Это будет более выгодный обмен.
Я ухмыльнулся.
— Если бы это помогло спокойно зайти в его личные покои и дать ему по лбу, я бы подумал. Но чужаков, как ты сама сказала, туда не пускают, поэтому мне нет резона тебя отдавать.
— Что же ты тогда хочешь? — мгновенно насторожилась Ло.
— Получить с твоего клана возмещение морального ущерба. Я, знаешь ли, очень ценю свое время, а твой брат отнял его немало. Его наемники нарушили мой сон, причинили массу беспокойства и вынудили сняться с насиженного места. Поэтому теперь я планирую вернуть потраченные на это средства с процентами.
Девчонка тихонько фыркнула.
— Чен не станет тебе платить. Для этого он слишком жаден.
— А меня не интересует честная сделка, — улыбнулся я. — Избавить твоего брата от клановой казны я могу и без официальных переговоров. Но чтобы сделать это тихо, мне нужно точно знать, где он живет и как проводит время. И поскольку за прошедший год в резиденции клана наверняка мало что изменилось, думаю, ты все-таки способна мне помочь.
У Ло блеснули глаза.
— Если ты хочешь наказать моего брата, то я сделаю для этого все.
— Тогда набросай подробный план здания, где чаще всего бывает глава клана, и расскажи, как там все устроено. Охрана, пропуска, пароли… для дочери главы клана это несложно. И еще мне надо знать, что тебе известно о некоем господине Тайши. Говорят, три года назад он был тут весьма крупной шишкой.
Ло вскинула на меня удивленный взгляд.
— Господин Тайши был партнером моего отца, но он давно умер. Зачем тебе информация на мертвеца?
— Меня больше интересует старший сын его сводного брата.
— Теччи? — вдруг скривилась Ло. — Он убийца из числа тех, о которых говорят только шепотом. Очень жесток. Обожает пытки. И у него всегда такой взгляд, что сразу хочется вымыться. Отец был не рад, что старый партнер именно его выбрал в качестве преемника, однако Теччи вел дела хорошо. Аккуратно. Поэтому отец согласился принять его в клан в обмен на долю прибыли с его сделок.
— То есть сейчас Теччи служит твоему брату?
— Если их дружба так же крепка, как и год назад, то да. А почему ты спрашиваешь?
— Одна знакомая девушка попросила передать ему привет, — недобро улыбнулся я. — И как только представится возможность, я обязательно это сделаю.
В ту ночь уснул я поздно и уснул, разумеется, не один. Но к тому моменту у меня на столе лежала целая стопка старательно исчерканных листов с подробной схемой столичной резиденции клана Песка и детальными пояснениями касательно принятых в клане традиций.
Пакость, кстати, появлению Ло не воспротивилась и даже не проснулась, когда я перенес нурру с подушки на подоконник. Ночью она тоже никому не мешала. А притащилась обратно только к рассвету — почему-то мокрая, холодная и сердитая.
Сквозь сон я слышал, как она возится где-то под мышкой, то и дело задевая монету. Но потом я обхватил мелочь рукой, прижал к груди, и Пакость затихла. А утром, пока мы собирались, даже не соизволила выбраться из-под одеяла и продемонстрировала такое же круглое, как и вчера, пузо, которое за истекшие сутки даже не надумало уменьшиться.
— Может, заболела? — обеспокоился я, когда Ло ушла к себе собираться.
— Вряд ли, — с сомнением отозвался Макс. — Знаешь, сколько она сегодня энергии из источника вытянула? Мне бы на неделю хватило.
— Зачем ей энергия? — вконец озадачился я, бережно держа на руках сонную нурру. — Да еще с изнанки и в таком количестве?
— Понятия не имею. Наверное, переела, вот и пытается переварить.
Я только вздохнул и аккуратно убрал осоловевшую Пакость в карман.
— Она спала весь день. Да и фэйтал ей раньше никаких неприятностей не доставлял. Может, она еще что-то умудрилась сожрать, пока я не видел? Надеюсь, нурры от обжорства просто так не мрут.
— Артефакты уж точно помереть от обжорства не способны, — согласился со мной друг. — Хотя, конечно, для нее это странно.
Что удивительно, Пакость не проснулась ни тогда, когда слуги перетаскивали в повозку наши вещи. Ни когда мы тряслись в экипаже. Ни когда топали по девятому уровню пешком. И даже после того, как раскрасневшиеся слуги со стуком уронили оба сундука перед нужным забором, а я принялся отсчитывать молги, она не вылезла посмотреть, кто это там гремит и что это за мелодичный звон раздается над самым ухом.