Читаем Изоморф-4. Магистр полностью

Правда, едва я засунул в карман руку, чтобы проверить, жива ли там наша мелочь, как поганка тут же тяпнула меня за палец. Несильно, конечно. Скорее всего, машинально. А потом снова захрапела, сладко причмокнув и оставив меня теряться в догадках.

Учитель открыл дверь сразу, как только я потревожил наложенную на нее защиту. Вернее, магическая сеть при моем приближении просто разошлась в стороны, а тяжелая деревянная дверь с легкостью распахнулась от первого же толчка. Причем на этот раз петли совсем не скрипели, однако и внутри нас никто не ждал. Ни мастер Чжи, ни слуги, способные перенести вещи поближе к дому.

К счастью, накануне я немного повозился с кольцами и поменял в двух из них старые защитные заклинания на заклинание левитации. В памяти магистра Ноя нашлась нужная формула. Источник энергии у меня тоже был. Поэтому оба сундука величественными баржами поднялись с земли и неторопливо поплыли следом за нами, покачиваясь на воздушных волнах, как настоящие корабли.

За забором у мастера Чжи оказался ухоженный сад, в котором уже в третий раз за год зацветали фруктовые деревья. За садом виднелась широкая полоса пустого пространства, засыпанная мелким песком. Через нее, как через реку, было переброшено несколько деревянных мостиков. А уже за ними, на этаком островке, со всех сторон окруженном светло-желтыми песчаными косами, возвышался просторный двухэтажный дом, при виде которого Ло озадаченно замерла.

Ах да. Забыл сказать — двухэтажным и просторным он выглядел только с изнанки, тогда как в реальном мире на «острове» виднелось всего две дощатых хибары, стоящих вплотную друг к другу.

Очень качественная иллюзия. Почти такая же хитрая, как та, что когда-то стояла на доме Олерона Аввима. Я прямо впечатлился, когда впервые ее увидел. И больше не удивлялся тому факту, что никто в городе оказался не в курсе, где именно проживает прославленный мастер-артефактор.

— Великолепная работа, — тихонько вздохнул Макс, когда Ло, придя в себя, двинулась дальше. — Готов поклясться, что твой новый учитель прекрасно знает не только, как ее поддерживать, но и как возродить старое искусство. Может, он именно поэтому и покинул Архад?

Я только хмыкнул.

Все может быть. В самую первую ночь, увидев это чудо, мы с Максом, мягко говоря, охренели. Но именно иллюзия стала решающим фактором, который заставил меня не слишком вежливо настоять на знакомстве с хозяином этого дома.

А вот ровная песчаная полоса вокруг здания меня несколько напрягла. Песок есть песок. Он совершенно одинаков по структуре в обоих мирах. Поэтому следы, которые незваный гость с изнанки мог бы оставить в сумеречном мире, сразу проявились бы и здесь.

Пришлось связаться с Ули и передать, чтобы Первый ни в коем случае не приближался к дому. Похоже, старый маг прекрасно знал, как обезопасить себя от гостей с той стороны, и предпринял простые, но эффективные меры, чтобы к нему никто не подобрался незамеченным.

Кстати, песок служил также и границей, за которой иллюзия переставала действовать. Как только мы вступили на один из мостиков, наваждение тут же схлынуло, и Ло от неожиданности споткнулась. Но быстро взяла себя в руки. Дошла до конца. И, сойдя на твердую землю, отвесила терпеливо ожидающему нас возле крыльца мастеру низкий поклон.

— Вы опоздали, — бесстрастно бросил он вместо приветствия. — Я ждал вас к рассвету. А солнце уже поднялось.

Я покосился на едва-едва позолотившую горизонт светлую полоску и скептически хмыкнул. Ну если придираться к словам, то возможно… с натяжкой… придется согласиться, что предлог «к» мог бы подразумевать, что нашего появления ждали еще по темноте. То есть ДО рассвета. А мы явились вместе с ним.

Но есть ли смысл так уж сильно придираться к словам?

Я перехватил ледяной взгляд учителя и с досадой понял: смысл есть. Более того — подобная оплошность могла стоить мне карьеры. После чего вздохнул и собрался извиниться за случившееся недопонимание, но тут в моем кармане наметилась подозрительная возня, а затем раздалось совершенно отчетливое:

— Ик!

— Да что ж такое-то? — пробормотал я, нащупывая на камзоле характерную выпуклость. — Неужели и впрямь заболела?

Вытащив на свет божий располневшую нурру, я оглядел ее со всех сторон, заглянул в мутные глаза и обеспокоенно потыкал пальцем в раздувшееся пузо.

— Ик! — снова выдала Пакость, содрогнувшись так, что едва не шлепнулась с ладони на землю. — Ик!

— Похоже, придется искать ветеринара. В смысле, артефактора, знакомого со старыми разработками. Простите, мастер, вы случайно не в курсе, как лечатся запоры у магических животных?

— Что? — на мгновение растерялся учитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература