Читаем Изумрудная скрижаль полностью

– В таких случаях уничтожают свидетелей, – подумала Лиза. Но страх уже не действовал на её заторможенные чувства, она окаменела и просто ждала Силуэт в дверях не шевелился и Лиза совершенно явственно ощутила, что они, она и убийца, думают об одном и том же. И вдруг, как будто придя к какому-то решению, убийца бросил пистолет перед собой. Пистолет беззвучно упал на ковёр. Убийца повернулся и вышел прочь. Пистолет лежал рядом с трупом Сени. Лиза слушала, как на ступенях затихли шаги убийцы. Она сидела, вжавшись в кресло, и испытывала странное чувство облегчения. Что ни говори, а этот выстрел избавил её о того, что неизбежно должно было произойти. Сеня не шевелился, значит мёртв. Может быть, всё же подойти посмотреть. Нет лучше не надо. Внезапно снова послышались шаги на ступеньках лестницы. Лиза вздрогнула. Убийца всё же решил убрать свидетеля и теперь возвращается. Ну нет, она совершенно не хочет умирать, она будет бороться. Лиза вскочила и подняла пистолет. Шаги продолжали приближаться. Лиза направила пистолет на дверь. Она никогда раньше не стреляла и даже не держала в руках оружия. Но теперь, кое-как нащупав курок, она выстрелила. Выстрел прозвучал так же оглушительно, как первый. Шаги на лестнице замолкли, а потом начали удаляться. Убийца уходил. «Зачем он бросил заряженный пистолет?»-пронеслось в голове у Лизы. И тут же подумала, что гораздо логичнее выяснить, зачем она схватила пистолет, и как могла подумать, что в нём ещё осталась пуля. Она подняла пистолет и выстрелила, ни о чём не думая, совершенно машинально. Убийца услышал выстрел и передумал возвращаться. А дальше все мысли Лизы смешались. Она с трудом доплелась до кресла и упала в него, судорожно сжимая в руке смертоносный металл. Возможно, в пистолете есть ещё пули, Ведь чего то же убийца испугался. Лиза не помнила, сколько времени она провела в оцепенении. Потом, словно очнувшись от летаргии, она нашла на столе спички, зажгла обе свечи и, продолжая сжимать в руке пистолет, подошла к Сене. Его мёртвое тело скрючилось в ногах кресла, на котором он прежде сидел. Лиза машинально тронула его за плечо и труп перевернулся лицом вверх. Лиза не боялась мёртвого Сени. Мысли, которые блуждали у неё в голове, трудно оформлялись в слова, она сидела и смотрела на мертвеца до тех пор, пока не почувствовала, что я её спиной стоят люди. Она обернулась. Двое в милицейской форме, а остальные местные жители, наверное, из ближайшей деревни. Лиза сидела в кресле, не поднимаясь и даже не шевелясь. Сейчас ей казалось, что она смотрит на всю эту сцену со стороны. Лиза видела себя глазами собравшихся людей… Девица в облегающих серебристых брючках, и в облегающем, тоже серебристом свитерке. Пришла вечером в недостроенный особняк этого крутого похожего на бандита. На столе два бокала и шампанское, догорают розовые свечи. Этот крутой, похожий на бандита – мёртв, а она, сжимая в руке пистолет, смотрит на него. Вот чем кончается эта красивая жизнь. Милиционер о чём-то спрашивал Лизу, но она не в силах была отвечать. В полной прострации она смотрела на всё окружающее и думала, что же всё это могло означать. И ловила себя на том, что, несмотря на весь ужас происходящего, испытывает облегчение. То, ради чего они с Сеней приехали сюда, не произошло по независящим ни от неё, ни от него причинам. Люди вокруг о чём-то говорили, но Лиза воспринимала их разговор, как непонятный раздражающий гул. Её о чём-то спрашивали. Она не только не отвечала, но и не понимала вопросов. Она равнодушно смотрела перед собой, и ощущала себя полностью отделённой, от мира.

– Ладно, – наконец решил милиционер, – отчаявшись добиться от Лизы чего-нибудь путного, поедем в отделение, там разберёмся. Всё с тем же чувством непонятного облегчения, Лиза послушно встала, и в сопровождении милиционера осторожно спустилась с тёмной лестницы. Стояла тихая летняя ночь, освещаемая лишь милицейскими фонариками. В воздухе витал запах акации, и где-то совсем близко стрекотали кузнечики. На краю неба висела половинка луны. Лиза глубоко вдохнула ночной воздух и села в милицейский газик.

ГЛАВА 11

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет экстрасенс

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы