Читаем Изумрудное пламя полностью

– Но ты не свободен, не так ли? – Зик приставил к Мэйсу ружье. – Вы все словно цыплята, приготовленные к поджариванию, и ты в том числе, великий проводник и человек гор, Мэйс Бриджмен. Даже если бы мы вас не связали, вы все равно не стали бы сопротивляться. Потому что все вы трусы. Интересно, как вы будете чувствовать себя завтра, когда солнышко встанет и поднимется над вашими головками, и вам будет нечего попить и покушать?

Эмеральда увидела, как побледнело лицо Мэйса.

Это надо было предвидеть. Зик и Билл с самого начала планировали оставить их здесь связанными и уйти, прихватив с собой все что можно.

Все онемели, и только Эмери не потеряла дара речи.

– Вы, вы не посмеете так поступить! Это чудовищно. Мы все умрем от истощения.

– Да нет, нас убьет не голод, быстрее это сделает жажда, – с горечью заметил Мэйс.

Эмеральда посмотрела на реку. Она красиво изгибалась среди деревьев совсем рядом.

– Жажда! Но что будет с Кальфом? Кто покормит его? И кто нас развяжет?

Мэйс молчал.

Зик откинул назад голову и захохотал.

– Может, индейцы, кто знает? Они могут вас найти. Или другой караван. – Зик веселился. – Тогда вы уже будете не на нашей совести, не так ли?

– Не думаю, что наши смерти как-то расстроят вашу совесть или что там от нее осталось! – выпалила Эмеральда. Тупая, безнадежная ярость безысходности овладела ею.

Итак, им суждено погибнуть. А Зик и Билл спокойно доберутся до Калифорнии со своим золотом и всем, что успели награбить у эмигрантов.

– Если Кальф не получит молока, он погибнет, – сказала Эмеральда.

– Мы оставим ему молочную корову, – съехидничал Зик.

– Но что толку от коровы, если мы связаны и не можем…

– Перестань унижаться перед ними, Эмеральда, – резко одернул ее Мэйс. – Они собирались убить нас, так что не трать зря силы.

– Но…

– Я сказал, сиди тихо, Оставь их в покое. Они все равно сделают так, как решили.

Эмери заставила себя замолчать. Невыносимо было пассивно наблюдать за тем, как привязывают детей и женщин к прибрежным деревьям и колесам повозок. Кэтти постоянно плакала. Лицо ее покраснело и опухло. Гертруда побледнела как мел, Марта продолжала смотреть в одну точку.

Мужчины в большинстве своем хранили молчание. Бен Колт старался не смотреть на Эмеральду. «Трус!» – хотела она крикнуть ему, но зачем? Все равно вскоре все они умрут.

Только Тимми Уайлс попытался оказать сопротивление. В тот момент, когда Зик проходил мимо, он лягнул его деревянной ногой, и Зик скорчился от боли.

– Эй, что ты делаешь, проклятый ублюдок! Лежи смирно или пристрелю на месте!

– Ты сам проклятый ублюдок, убийца собак!

Но Зик еще крепче затянул веревку, и мальчик замолчал.

За Тимми настала очередь Сюзанны. Связанная, она казалась маленьким испуганным зверьком, слишком слабым для той толстой просмоленной веревки, что обвивала ее руки и ноги. Зик брезгливо придвинул корзину с Кальфом поближе к Сюзанне. Кальф заплакал.

– Ну, – сказал Зик, – осталось последнее дело. Последнее, перед тем как покинуть вас.

Он посмотрел на Эмеральду.

Кровь отлила от ее лица. Она взглянула на Мэйса. Губы его шевелились. Что он ей сейчас говорил?

– Пошли, красотка, а то я задеру тебе юбки прямо здесь, у всех на виду. Как тебе это понравится? – Он отвязал ее от дерева.

Эмеральда слышала Зика, но его слова больше не трогали ее. Это был просто шум, ничего не значащий шум.

– Иди, Эмеральда, не бойся. Просто закрой глаза, и все кончится очень быстро, – прошептала ей сзади Труди.

Эмери посмотрела на Труди. Когда-то она не любила ее, считала, что она отняла у нее Мэйса. Как давно это было!

– Проклятье, я сказал, пошли! – И Зик рванул ее за руку.

Глава 39

Через час Зик привел Эмеральду обратно и привязал к небольшому тополю. Потом они с Биллом ушли.

– Эмеральда, – прошептал Мэйс, – скажи мне, с тобой все в порядке? Когда я увидел, как он тебя уводит…

– Да, со мной все в порядке, – печально произнесла Эмеральда и опустила голову, с трудом подавляя слезы. Ей хотелось умереть от стыда. Ведь все знали, что произошло с ней.

– Перестань терзать себя, Эмери, – услышала она хриплый голос Мэйса. – Тебе нечего стыдиться. Тебя взяли силой. К сожалению, женщины нередко попадают в подобные ситуации, не ты первая, не ты последняя. Но ты сильная и переживешь это.

Она подняла голову и посмотрела на него.

– Как ты можешь так говорить? Как только ты можешь…

– Я сказал, что тебе нечего стыдиться. Ты не сделала ничего плохого. Ты сделала то, что должна была сделать.

Голос его звучал сурово. Она дернулась в своих путах, будто ей вылили на голову ушат холодной воды.

– Но я…

Мэйс поднял подбородок. Губы его потрескались от жары, но были крепко сжаты.

– Не стоит тратить время на жалость к себе, Эмери! Давай лучше думать, как нам выбраться!

– Мне вовсе себя не жаль! Мне просто не хочется жить!

– Тогда сделай вид, что ты хочешь жить. Заставь себя думать в этом направлении. У нас не так много времени.

Эмери взглянула на Кальфа и поняла, что он имеет в виду. Кальф уже давно кричал. Он был мокрый, голодный, ему было жарко. Видеть страдания беспомощного младенца и не быть в состоянии помочь – вот это настоящая пытка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца и судьбы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы