Читаем Изумрудное пламя полностью

– Я сказала, что мне пора! – Она едва сдерживалась. – Надеюсь, тебя это не очень огорчит. В конце концов Труди все еще в реке, это тебя вполне удовлетворит, не так ли?

Мэйс резко повернулся, и Эмеральда увидела такой гнев в его глазах, что даже испугалась.

– Труди там нет, – сообщил он, взглянув на воду.

– Она должна быть там! Мы купались вместе. Может, она уплыла вниз по течению или вышла на берег.

– На берег? Но не могла же она уйти голой. Ее одежда здесь. Черт возьми, Эмери! Она же не умеет плавать! Почему ты не присмотрела за ней?

Эмеральда вспыхнула, но, прежде чем успела ответить, Мэйс оттолкнул ее и нырнул в воду. Он нырял несколько раз, но возвращался ни с чем. Эмеральда, напуганная до смерти, следила за ним с берега.

– Ее нет, – сказал он, – и одежда мне мешает. Мгновенно раздевшись, он вновь бросился в воду.

– Смотри по сторонам, ее могло отнести течением вниз!

– Я не умею плавать!

– Иди берегом, дурочка! Или ты хочешь, чтобы она утонула?

Мэйс снова скрылся под водой. Эмери могла разглядеть, как серая тень двигалась вниз по течению.

Испуганная, рассерженная, она вскарабкалась на каменистый берег.

– Труди! – кричала она. – Прошу тебя, отзовись! Но лишь эхо отвечало ей. Пели птицы, в лагере лаяли собаки.

– Труди! Прошу тебя, покажись!

Вдруг она увидела белое пятно на другом берегу реки, возле двух отвесных утесов. Что-то похожее на очень светлые волосы.

Эмеральда почувствовала внезапную слабость.

– Мэйс, сюда! Смотри, видишь?!

В несколько бросков он пересек реку. Оказавшись на том берегу, он остановился и побежал по воде. Бег его был красивым и легким, несмотря на сопротивление воды. Эмери не могла оторвать взгляда от его крепких, красиво очерченных ягодиц. Наконец он добежал до скал и поднял Труди на руки.

Глава 20

Одинокий Волк знал, что вдова его брата, Встающее Солнце, ждала его решения относительно каравана. И весь лагерь, бесшумно следуя за ним по тропе, тоже ждал.

Встающее Солнце была женщиной красивой и желанной, высокой и гибкой, с огромными блестящими, как у антилопы, глазами. По обычаю своего народа Одинокий Волк должен был взять ее в жены как вдову своего погибшего брата.

Но он не сделал этого. Потому, что не мог думать ни о ком другом, кроме зеленоглазой женщины, которая была в том караване. Ее странные глаза имели над ним силу и притягивали к себе.

Он должен подготовить себя к тому, чтобы увидеть пророчество. Для этого надо очистить тело и дух в специально сделанной для этого ванне из шестнадцати крупных валунов. Вода должна быть такой горячей, чтобы спирало дыхание. Одинокий Волк опустился в каменную баню, и сон пришел к нему. Он увидел желто-серого койота, со вздыбившейся шерстью, яростно скалившего зубы и брызгающего слюной. В этом сне он, Одинокий Волк, вместе с Пером взбирались на вершину утеса, где койот выл, жалостливо глядя на окровавленный обрубок хвоста.

– Там, – указал мальчик.

Тело его напряглось, ноздри раздувались. Лучи солнца освещали рубцы на его спине.

И, прежде чем Одинокий Волк успел что-то ответить Перу, огненный шар покатился с вершины скалы и поджег койота. Когда шар исчез, на утесе не осталось ничего, кроме скорченного трупа койота, утыканного стрелами, будто сотни луков одновременно выпустили их.

Одинокий Волк рассказал свой сон остальным. Встающее Солнце улыбнулась, глаза ее ожили впервые за много дней. Мужчины закивали головами. Пора было готовиться.

Труди безжизненно повисла на руках у Мэйса. Ее кожа приняла синюшный оттенок. Весь левый бок был исцарапан в кровь. Жизнь едва теплилась в ней.

– Принеси сухую одежду! – приказал Мэйс. – Живее, я не хочу, чтобы она подхватила пневмонию.

– Сейчас, – глухо ответила Эмери. Она нашла одежду Труди и, когда Мэйс опустил девушку на землю, натянула на нее белье и платье. Мэйс в это время быстро оделся сам.

Эмери смотрела, как Мэйс поднял ее с земли с грубой нежностью близкого человека. Она тщетно старалась заглушить болезненный приступ ревности. Конечно, она рада, что Труди осталась жива, но почему, спрашивала она себя, Мэйс так трогательно нежен с ней?

– Я так замерзла, так замерзла, – прошептала Труди, уткнув Мэйсу в грудь посеревшее лицо. Веки ее вздрагивали.

– Держись, Труди. Мы сейчас придем в лагерь, разведем костер, и тебе будет тепло, – хрипло проговорил Мэйс. – Страшно подумать, что ты могла утонуть…

– Я не очень хорошо плаваю, – прошептала она, – Мэйс, дорогой.

Мэйс приблизил свое лицо к лицу Труди и что-то прошептал ей, чего Эмери не могла услышать.

Эмери, глядя себе под ноги, угрюмо побрела в лагерь вслед за ними.

Их встретили испуганными восклицаниями. Все собрались посмотреть на утопленницу. Вид у нее был довольно жалкий, но полная грудь так же вызывающе выступала под мокрым платьем.

– Этот случай не что иное, как Божья кара, – едко заметила Марта Ригни. – Она знает, за что!

Подошел Бен Колт, и Мэйс понес Труди в повозку Вандербушей для осмотра и помощи врача.

Эмеральда медленно направилась к повозке Уайлсов, а Мэйс все суетился вокруг Труди. Словно в тумане, Эмери принялась собирать вещи для стирки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца и судьбы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы