Читаем Изумрудный шторм полностью

Это было весьма характерно для англичан. Британские моряки плавали где им заблагорассудится, наводняли карибский «Гибралтар», точно стада коз пастбище, и стремились установить свои артиллерийские орудия на любой приглянувшейся им высоте. Теперь, если им удастся осуществить свой замысел, они смогут держать под прицелом любое посмевшее приблизиться к скале французское судно, что вынудит корабли, стремящиеся подойти к южной части острова, делать большой крюк и подходить с запада в целях безопасности. А это, в свою очередь, означало, что им придется идти против ветра и против течения, чтобы добраться до Фор-де-Франс. Многие торговые суда теперь сюда вообще не сунутся, и от этого пострадает экономика Мартиники. Мало того, чтобы уж окончательно унизить противника, британцы непременно вывесят свои флаги на этой высоте. Уверен, они даже окрестят монолит Алмазной скалой Ее Королевского Величества – и это будет поистине непотопляемый корабль. То была дерзость, граничащая с истинным вдохновением, и в глубине души я не мог не восхищаться гениальностью этой подлой затеи. И еще мне не давала покоя мысль о том, что британские флаги будут развеваться прямо над самыми сказочными и несметными сокровищами в мире, а самим англичанам и в голову не придет, что они уподобятся при этом глупой гусыне, высиживающей яйцо и не понимающей, что оно золотое.

– Англичане! – снова воскликнул Мартель, и в голосе его звучала та же злоба, что и у Наполеона. – Стремятся отхватить все подряд, лишь потому, что флот у них сильнее…

– Думаю, это называется войной, – заметил я.

– А у нас флот трусливый, никуда не годный.

– Нет, ему просто не хватает сильных командиров. Ваши лучшие морские офицеры или разбежались, или были казнены во время революции. Понадобятся десятилетия, чтобы вырастить и воспитать новый командный состав, а в вашей стране подобный опыт называют роялизмом. У вас давно махнули на это рукой.

Леон нахмурился.

– Наступит день, и Франция отомстит, но пока что нам приходится обороняться. Англичане всегда были пиратами и варварами, еще со времен падения Римской империи. И Америке это известно лучше других. Вы и Франция – естественные союзники. Я пытался объяснить вам это еще в Париже.

– Когда пытались утопить меня в ванне?

– Да, порой я бываю слишком нетерпелив. Но неудачно начавшееся знакомство зачастую перерастает в крепкую дружбу. Теперь мы партнеры и занимаемся поисками сокровищ, имеющих огромное стратегическое, историческое и научное значение. Англия рано или поздно потерпит поражение, и мир, наконец, вздохнет свободно и будет счастливо и успешно развиваться под мудрым правлением Наполеона Бонапарта. Вы разбогатеете, я получу власть, и мы будем обедать с первым консулом и рассказывать Жозефине, какие перемены произошли в ее родной деревне Труа-Илет.

Да, этот человек определенно был наделен пылким воображением. Поскольку я сам страдаю тем же недостатком, я не слишком обольщался: мне было хорошо известно, как сильно воображаемое может искажать реальность. Однако мне и моим неграм нужна была техническая поддержка, а также способ каким-то образом отвлечь англичан. Поэтому мне пришлось заключить временный союз с этим ренегатом-полицейским, на что Астиза, хоть и нехотя, дала добро.

Вернувшись в шато Мартеля после обследования скалы, я настоял на встрече с женой, соглашаясь заключить сделку только при этом условии. Враг мой тут же почувствовал, что свирепости во мне поубавилось, и разрешил нам встретиться тет-а-тет в библиотеке особняка.

Это было воссоединение страстных сердец. Как-то мне довелось наблюдать за песчаным крабом на берегу. С яростью и непостижимым усердием он откапывал свою подругу, глубоко зарывшуюся в песок, и по напору и целенаправленности своих действий был сравним разве что с лендлордом в день сбора ренты. Примерно то же самое я проделал со своей возлюбленной: бросился через всю комнату, как обезумевший от страсти юнец, принялся обнимать и целовать ее… Одна моя рука скользила от ее талии до ягодиц и обратно, а другая крепко сжимала ей грудь. Мы так давно не были вместе! И вот, пока мы сплетались в тесном объятии, я все время выискивал в ее жестах и движениях признаки, намекающие на возможность измены. Но нет, моя любимая отвечала на мои поцелуи с тем же пылом, тихо постанывая, когда мы отрывались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, просто таяла в моих объятиях и прижималась ко мне так крепко, что я с трудом подавлял искушение повалить ее и овладеть ею прямо тут же, на ковре. Проклятье! Ворона и его головорезы остались дежурить за дверью.

– Он тебя домогался? – спросил я.

– Если б он только попробовал, один из нас был бы уже мертв, – ответила Астиза.

– Почему ты не дождалась меня тогда, в Санто-Доминго?

Супруга снова поцеловала меня и привалилась к моему плечу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итан Гейдж

Зеркало тьмы
Зеркало тьмы

Начало XIX века, Франция. Знаменитый искатель приключений Итан Гейдж приехал в Париж вовсе не затем, чтобы затеять еще одну авантюру – напротив, горячий американец мечтал об отдыхе. Но такая уж у него судьба – постоянно притягивать к себе как магнитом самые невероятные происшествия. В результате цепи злоключений Итан попал во дворец… к самому Наполеону Бонапарту, при этом много раз нарушив закон. Впрочем, тот пообещал прощение своему старому знакомому, если Гейдж выполнит одно поручение. Ему предстояло разобраться с одной древней загадкой – Наполеон был уверен, что она скрывает местонахождение всесокрушающего оружия, столь нужного Франции. Итан очертя голову бросился в очередную авантюру, компанию в которой ему составили несколько старых друзей – и гораздо больше старых врагов, тоже мечтавших разгадать эту гибельную тайну…

Сергей Бауэр , Уильям Дитрих

Фантастика / Исторический детектив / Мистика

Похожие книги