Зато вид отсюда открывался просто потрясающий. Небо над Мартиникой затягивали облака, сам остров раскинулся во всем своем зеленом великолепии, белая пена прибоя окаймляла скалистые берега… В тех местах, где сквозь прогалины в облаках пробивалось солнце, Карибское море отсвечивало переливающимися серебристыми пятнами. С высоты шестисот футов мы отчетливо разглядели несколько парусных судов – если б мы смотрели с берега, они скрывались бы от нас за горизонтом, – а кроме того, со скалы были также хорошо видны южные подходы к Фор-де-Франс, и сама эта крепость напоминала орлиное гнездо. Одно судно – судя по всему, какой-то военный корабль, – похоже, направлялось именно к Фор-де-Франс, и я ощутил нечто сродни мальчишескому восторгу от того, что наблюдаю за ним с высоты птичьего полета.
– Когда Гарри подрастет, привезу его сюда, пусть посмотрит на все это.
– Сперва надо еще его вернуть. И уговорить его мать, обещая, что он не свалится со скалы, – усмехнулся Джубаль.
Внизу, прямо под нами, океан переливался множеством разных оттенков – от темно-синего до сапфирового и аквамаринового. Волны пробегали по тени, падающей на воду от скалы, и наша маленькая шлюпка подпрыгивала на них, словно игрушечная лодочка. И тем не менее монолит казался столь же неприступным, как Великая пирамида, куда мне довелось проникнуть однажды только с помощью Астизы. Там мы нашли подземное озеро, глубинный водоспуск и…
– Как думаешь, Джубаль, может, вход под водой?
– Пещера, американец?
– Ну, да, подводная морская пещера. И возможно, она ведет в грот внутри скалы. Неплохое местечко, чтобы спрятать клад, ты согласен?
– Только в том случае, если туда можно пробраться, а потом выбраться наружу.
– Мы ведь оба доказали, что прекрасно умеем плавать и нырять. Даже рядом с кайманами и под пушечным обстрелом.
Мой спутник улыбнулся.
– Я не рискнул бы прыгать отсюда.
– А мы и не будем прыгать. Спустимся и посмотрим, что там под водой.
Мы спустились, сели в шлюпку и поплыли вокруг скалы, выискивая подходящее местечко, однако ничего похожего не увидели и снова бросили якорь на юго-восточной стороне – сверху это место показалось мне наиболее подходящим. Дно было сплошь испещрено выступами, и казалось, что именно здесь морская вода заходит под основание скалы.
– Попробую первым, – решил я.
Нырнув, я открыл глаза в соленой воде и начал всматриваться в глубину. Это было все равно что смотреть на мир через бутылочное стекло. Я нырнул три раза подряд, но ничего стоящего не обнаружил – лишь целый лабиринт подводных скал и углублений между ними, да чистый песок на дне. Но во время четвертого нырка мне все же удалось разглядеть темное пятно треугольной формы, причем когда я приблизился, меня подхватило течением и понесло прямо к нему. Я заметил отверстие в скале, но заколебался. Огромные горгонии, или, как их еще называют, коралловые полипы, зловеще колыхали отростками под напором течения при входе. А за ними – полная чернота.
Даже это предсказание не помогло преодолеть страх.
Я вынырнул на серебрящуюся поверхность и сообщил своим товарищам:
– Пещеру нашел, но понятия не имею, куда она ведет. И потом, там такое течение… прямо засасывает внутрь.
– Давай я попробую, – сказал Джубаль. – Я могу надолго задерживать дыхание.
– Но ты можешь и не выбраться оттуда.
– Да он один раз каймана поборол, – вмешался Антуан. – Мы смотрели и долго не могли понять, кто кого топит.
– Тогда обвяжись веревкой, – посоветовал я Джубалю. – И как только захочешь вернуться, дерни, и мы вытащим тебя на поверхность.
Мой друг кивнул, обвязался веревкой, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы максимально заполнить легкие воздухом, и нырнул в воду с громким всплеском. Мы начали потихоньку стравливать пеньковый канат. Шлюпка покачивалась на мелких волнах.
Я вел подсчет. Прошло две минуты.
Потом – три.
Я забеспокоился. Очевидно, что Джубаль просто не в состоянии так долго задерживать дыхание. Может, он уже мертв?.. Я ждал, когда он дернет за канат, но ничего не происходило.
Четыре минуты. Нет, это просто невозможно!
– Может, пора уже вытащить его? – пробормотал я.
Бывший раб по имени Филипп положил мне руку на плечо.
– Еще не время, мсье. Этот Джубаль, он всегда знает, что делает.
И мы ждали, хотя я страшно боялся, что мой новый друг утонул.
Наконец, он задергал за веревку, сильно и настойчиво. Я бешено заработал руками, стал тянуть изо всех сил – так рыбак тянет сеть, полную рыбы. И вот Джубаль с сильным всплеском, точно кит, вырвался на поверхность и секунду-другую держался за борт, чтобы передохнуть и хоть немного отдышаться. Капли воды в его курчавых волосах блестели и переливались, словно бриллианты.
– Боже, куда ты запропастился?! – воскликнул я.