Читаем Изумрудный шторм полностью

Придумать план лучше мне не удалось. И вот мы с Джубалем налегли на весла и поплыли к «Мон-Пеле» и установленному нами бую. Мушкетные пули пронзали поверхность воды, грохотали пушки, но французский кеч подошел к скале настолько близко, что британцы промахивались, стреляя с перелетом. На кече спустили бизань-мачту и бросили якорь, после чего артиллеристы развернули мортиру и принялись обстреливать ту сторону скалы, где находились британцы. Капитан «Мон-Пеле», мужчина по имени Огюст Бриан, тоже демонстрировал порыв души истинного француза.

– Давайте, ребята! – услышал я крик Антуана.

Я всматривался в толпу на борту судна. Да, моя Астиза тоже была там, у планшира, и махала мне рукой. Не высовывайся, дорогой! Гарри видно не было – должно быть, его спрятали где-то внизу. Я также разглядел головы нескольких негров: они стояли рядом с Антуаном, словно доказывая мне тем самым, что французы еще не предали людей Джубаля. Что шанс еще есть.

И вот мы добрались до буя и торопливо перевалились через борт нашей шлюпки, спеша сделать дело и поскорее убраться отсюда, пока нас не подстрелили британцы. Вода внизу казалась чернильно-черной, и все колыхалось в такт прибою на поверхности. Ночами на такой глубине казалось, что можно наткнуться на множество страшных и омерзительных существ. А потому надо было поскорее выбираться отсюда, достав то, что теперь принадлежит нам, так что я, ухватившись за трос от буя, спустился на самое дно и, цепляясь за якорь шлюпки, ухватил кусок какого-то скользкого на ощупь металла.

Ацтекское золото!

Я стал торопливо подниматься вверх и едва не ударился головой о днище шлюпки. Вынырнув на поверхность, я подплыл к кечу и стал искать глазами трап. Мне тут же сбросили веревочную лестницу. Небольшой корабль резво попрыгивал на волнах, точно карета на выбоинах, мчащаяся где-то по сельской дороге в Америке. Непогода укрывала нас от глаз противника и одновременно затрудняла нам задачу. Мне с большим трудом удалось увернуться и не оцарапаться об острые раковины, облепившие борт судна ниже ватерлинии. И вот, наконец, я вскарабкался примерно до середины лестницы, размахнулся и выбросил на палубу спасенный из моря предмет. Это оказалось тяжелое золотое ожерелье. Французы так и ахнули.

– Отнесите его в хранилище! – крикнул я. – Там еще всего полно!

Тут рядом со мной протиснулся Мартель, который взывал о помощи – ему никак не удавалось одному поднять тяжеленного золотого аллигатора.

– Да, и не снимайтесь с якоря до тех пор, пока все мы не будем на борту, – добавил он. – И пришлите черных, помочь.

Затем мы снова нырнули в море. Пули со щелканьем отлетали от металлической обшивки судна. Джубаль плыл рядом со мной – он уже выбросил одну из драгоценных находок на палубу и кричал своим товарищам:

– Ныряйте, свободные люди! Чем быстрее все перегрузим, тем быстрее отплывем!

Чернокожие попрыгали за борт корабля и поплыли вместе с нами к бую. К ним присоединились даже Ворона со Стервятником. И вот мы принялись нырять, как выдры, и хватать предметы из золота, после чего, задыхаясь и отфыркиваясь, плыли вместе с добычей обратно к «Мон-Пеле». Корабельная мортира продолжала выплевывать снаряды, ярко освещая вспышками все вокруг. Британская батарея продолжала отстреливаться, но ядра не достигали цели, благополучно перелетали через кеч и падали в море. Артиллеристы ругались, как сапожники, приходя в отчаяние от того, что им не удается опустить стволы орудий достаточно низко, и явно недоумевая, чем мы там, черт побери, занимаемся.

И вот, наконец, они додумались до новой идеи – решили бросать в нас ядра руками. Это возымело определенный успех – ярда падали с высоты трехсот футов, ударялись о выступы и отскакивали прямо к месту нашей спасательной операции. Прицелиться как следует тут было невозможно, но ощущения, когда такое вот ядро вдруг со всплеском падало в воду в нескольких футах от того места, где мы плавали, были страшно неприятными.

Безумие, скажете вы. Но ведь и золото!.. Так что я нырял снова и снова.

Команда из чернокожих и бандитов работала споро и дружно, и мы довольно быстро перенесли сокровища на борт. Работали практически вслепую. Одному бедняге не повезло – нахватался колючек от морского ежа. Нам все труднее становилось отыскивать в темноте оставшиеся на глубине предметы. Слыша, как ядра со всплеском падают в воду, я решил, что с нас хватит, поработали достаточно. И только я собрался сказать это Мартелю, как вдруг снова послышался всплеск, только звучал он по-другому, и на поверхность вплыло что-то округлое. Я нырнул поглубже, решив сделать последний заход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итан Гейдж

Зеркало тьмы
Зеркало тьмы

Начало XIX века, Франция. Знаменитый искатель приключений Итан Гейдж приехал в Париж вовсе не затем, чтобы затеять еще одну авантюру – напротив, горячий американец мечтал об отдыхе. Но такая уж у него судьба – постоянно притягивать к себе как магнитом самые невероятные происшествия. В результате цепи злоключений Итан попал во дворец… к самому Наполеону Бонапарту, при этом много раз нарушив закон. Впрочем, тот пообещал прощение своему старому знакомому, если Гейдж выполнит одно поручение. Ему предстояло разобраться с одной древней загадкой – Наполеон был уверен, что она скрывает местонахождение всесокрушающего оружия, столь нужного Франции. Итан очертя голову бросился в очередную авантюру, компанию в которой ему составили несколько старых друзей – и гораздо больше старых врагов, тоже мечтавших разгадать эту гибельную тайну…

Сергей Бауэр , Уильям Дитрих

Фантастика / Исторический детектив / Мистика

Похожие книги