Читаем Изумрудный шторм полностью

Еще секунда – и всех нас повяжут, успел подумать я. Но Антуан не зря тренировал своих людей на берегу. Подготовка в военном деле – самое главное. А время решает все.

– Давай! – скомандовал я.

Джубаль и все его люди ничком попадали на палубу, и я тоже рухнул вместе с ними.

– Нет! – взвыл Мартель.

Астиза выстрелила.

Орудие грохнуло, и на палубу дождем посыпались свинцовые шарики, точно кукурузные зернышки из початка. Французские головорезы из команды Леона вскрикивали и падали: пули рвали их плоть. Несколько шариков срикошетили от мортиры и вонзились в палубу или улетели за борт. Мартель пошатнулся, и я, воспользовавшись моментом, налетел на него и повалил на палубу, а потом выбросил его шпагу за борт, выхватил у него из-за пояса нож и приставил острие к его горлу. Люди Джубаля проделывали то же самое с его приспешниками. Через секунду ситуация была целиком под нашим контролем.

Вольнонаемные матросы поначалу окаменели от страха – в том числе и тот, которого я предупредил. Астиза отошла с кормы к капитану Бриану, который стоял за штурвалом, и приставила к его спине ствол пистоля.

– Держитесь заданного курса, иначе прострелю вам позвоночник, – предупредила она.

Мартель постанывал от боли. Одна пуля угодила ему в живот, а еще одна – в руку.

– Ни одна женщина на свете на такое не способна, – пробормотал он. Я ощущал на своих ладонях липкую кровь.

– Моя – способна, – сказал я ему. – Особенно по отношению к человеку, который отнял у нее ребенка.

– Черт бы вас побрал! – Леон зашелся в кашле. – За всеми следил, а вот ее упустил из вида…

– Сами себя приговорили.

– Только послушайте, какой ветер, Гейдж! – свистящим шепотом произнес мой противник. – Все набирает силу, будет ураган. Если мы не попадем в порт в ближайшее время, пиши пропало. Держите курс на Фор-де-Франс. Там я переговорю с губернатором, и мы с вами честно все поделим, обещаю. Если не придем в порт, мы обречены.

– Поделим что? Вы уже потеряли свою долю сокровищ, в том числе и эти дурацкие летательные игрушки. Вот к чему ведет нарушение соглашений.

– Эти модели – собственность французского правительства!

– Думаю, что теперь они перешли в собственность гаитянского правительства. Или же, возможно, я отвезу их в Лондон. А вы в письме Бонапарту объясните, что ошибались.

– Да Бонапарт будет преследовать вас до конца дней, если вы только посмеете бежать с сокровищами! Он с нетерпением ждет, когда его познакомят с древними секретами, которые помогут победить Британию. Речь идет не о деньгах – о власти! Вы так ничего и не поняли, с самого начала не понимали…

– Если б Наполеон был здесь, он проявил бы к вам куда меньше снисхождения, чем я. Я – подчиненный первого консула. И он будет возмущен, узнав, как вы, французский полицейский, пытали меня, а потом похитили женщину и ребенка. Что вы предатель!

– Дурак… – простонал Мартель.

– Это вы дурак, раз посмели напасть на мою семью!

– А как вы думаете, Гейдж, вас радостно встретят в Париже, узнав, что вы развлекались с Рошамбо и жили, как принц, на Мартинике?

– Следует отдать вам должное, вы определенно наделены талантом передергивать факты.

– Все это свершалось по распоряжению Бонапарта. Кража изумруда, затем похищение вашего сына, охота за легендарными сокровищами… И Наполеон вам не друг. Он ваш враг. Он не стал задерживать вас в Париже из-за Луизианы, ведь сделка по ней была практически завершена. Он льстил вам, настаивая, чтобы вы отправились на поиски сокровищ, манипулировал вами – с этой целью и была похищена ваша семья. Вы были игрушкой в его руках с самого начала.

– Что?!

– Нито рассказал Жозефине об изумруде, та сказала Наполеону, тот передал это Фуше, и уже последний отдал мне приказ. Вы стали марионеткой в наших руках после событий в Сен-Клу. А я – всего лишь служака. И не я похитил ваших жену и сына. Не я, а Бонапарт, понимавший, что вы никогда не отправитесь на охоту за ацтекскими технологиями по доброй воле. Он понимал, что побудить вас пуститься на их поиски может что-то глубоко личное – к примеру, похищение семьи. Знал, что заманить вас в эту ловушку можно только особой хитростью, что вы в отличие от многих других людей наделены даром читать завуалированные подсказки и намеки. И то, что вы сделали для Дессалина, британцев и Франции, особого значения не имело. Вы устремились за своей семьей, ну а Наполеон быстро сообразил, как и для чего можно использовать вас дальше.

– Лжете!

– Корсиканцу нужны эти летательные аппараты, и он с легкостью мог пожертвовать чьей-то семьей, лишь бы их заполучить. Да он пожертвовал бы миллионом семей, лишь бы победить Англию! А потому у вас остался один-единственный шанс, Гейдж. Вернуться в Фор-де-Франс и сдаться на милость Франции. Наполеон может простить, но он никогда ничего не забывает.

– Наполеон должен меня простить? За то, что предал мою семью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Итан Гейдж

Зеркало тьмы
Зеркало тьмы

Начало XIX века, Франция. Знаменитый искатель приключений Итан Гейдж приехал в Париж вовсе не затем, чтобы затеять еще одну авантюру – напротив, горячий американец мечтал об отдыхе. Но такая уж у него судьба – постоянно притягивать к себе как магнитом самые невероятные происшествия. В результате цепи злоключений Итан попал во дворец… к самому Наполеону Бонапарту, при этом много раз нарушив закон. Впрочем, тот пообещал прощение своему старому знакомому, если Гейдж выполнит одно поручение. Ему предстояло разобраться с одной древней загадкой – Наполеон был уверен, что она скрывает местонахождение всесокрушающего оружия, столь нужного Франции. Итан очертя голову бросился в очередную авантюру, компанию в которой ему составили несколько старых друзей – и гораздо больше старых врагов, тоже мечтавших разгадать эту гибельную тайну…

Сергей Бауэр , Уильям Дитрих

Фантастика / Исторический детектив / Мистика

Похожие книги