Читаем Изумрудный закат (СИ) полностью

– Может, познакомимся с нашими союзниками? – с улыбкой спросил Пена, попутно переписываясь с Алексой.

– Зачем? Я здесь не для того, чтобы дружить.

– Я так понимаю, нам придется двигаться к аэропорту не меньше недели, и будет гораздо лучше, если мы будем в пути с людьми, которых знаем. Верно?

– Не знаю. Мне никто из них не симпатизирует.

– А как же Жаклин?

– Отстань от меня, Карлос! – внезапно выкрикнул Логан и, ускорив шаги, поспешил догнать остальных.

Пена лишь рассмеялся в ответ.


Жаклин осторожно приоткрыла дверь и выглянула на улицу. Казалось, что поток людей, идущих по дороге, был бесконечным.

– О! – Макмайер прищёлкнула пальцами и сузила глаза. – Я вижу полицейскую машину!

– Эм… Ты серьёзно думаешь, что полицейские до сих пор живы?

– Да. Они сидят в машине, очевидно, чего-то ждут.

– Ага, смерти своей, – вставил слово какой-то бледноликий низкий парень. – Не хочу никого расстраивать, но мы все умрем. Я не верю, что Жаклин удастся нас спасти.

– Замолчи, Дик, – шикнула Макмайер и закрыла дверь. – Пойдём к противоположному концу улицы по одному.

– Тебе нравится это? – послышался чей-то шепот над ухом Логана.

Хендерсон повернул голову и увидел Уильяма, с которым познакомился накануне.

– Нет, – вздохнул Логан. – Как мы сможем добраться до другого конца улицы? Нас же съедят!

– Верно говоришь.

– Тихо, – скомандовала Жаклин. – Кажется, я придумала. Мы проберёмся на крышу соседнего здания, используя канат…

– Одна идея умнее другой! – всплеснул руками Логан.

– А что ты можешь предложить?

Хендерсон задумался, но ответа у него не нашлось.

– Тогда слушай. По одному переберёмся на крышу, спустимся вниз по лестнице и как раз окажемся у полицейской машины. Далее попросим их нам помочь, а потом… По ходу дела ясно будет.

– Нас много, – произнес Уильям, окинув взглядом всех присутствующих. – Места в машине всего четыре. Как ты себе представляешь наше спасение?!

– Без истерик, Уильям, – сказала Жаклин, извлекая из рюкзака толстый канат. – Я сказала, попросим о помощи, а не попытаемся втиснуться в одну машину

– Стой, ты ведь говорила, что нам лучше не попадаться на глаза копов? – насторожился Кендалл.

– Я имела в виду тех, кто попытается нас эвакуировать, а эти… Их двое. Тем более, возможно, им нужна наша помощь. Если они не будут представлять для нашей группы угрозы, можем подумать о том, чтобы взять их к себе. Копы в группе не помешают, поверьте. Ну что? – Она проверила канат на прочность и слабо улыбнулась. – Кто первый?

– Дамы вперед, – ухмыльнулся один из парней, и все присутствующие мужчины тихо засмеялись.

– Как хотите, джентльмены, – равнодушно пожала плечами Макмайер, наматывая верёвку на руку. – Но если я пойду первая, то не смогу дать вам указаний, как правильно перебраться на крышу соседнего здания. Я должна помочь вам, убедиться, что все благополучно окажутся на той стороне…

– Ладно, – вдруг произнёс Логан с какой-то неуверенностью в голосе, и Жаклин взглянула на него. – Я буду первым.

Во-первых, ему хотелось поскорее выбраться из этого ветхого здания, а во-вторых, конечно, Логан хотел показать Жаклин, что он не трус и не слабак. К тому же ему не понравилось, с какой интонацией она произнесла слово “джентльмены”.

– Отлично! Я видела тут лестницу. По ней, полагаю, мы и доберёмся до самого верха.

Холодный ветер погнал мусор по неровной поверхности крыши. Дверца люка резко открылась, и показалась голова Жаклин.

Она огляделась и, махнув остальным рукой, поднялась наверх.

Макмайер упёрла руки в бока и величественно окинула взглядом город. Сегодня Нью-Йорк был мрачным и угрюмым. Было непривычно слушать тишину: на улицах транспорт не ездил. Казалось, что даже небоскребы стали серее; окружающий пейзаж навивал тоску.

Вскоре все двадцать человек оказались на крыше. Тем временем Жаклин уже распутала веревку и старалась на противоположной крыше найти то, за что можно было бы её закрепить.

– Ты серьёзно думаешь, что это возможно? – спросил её Джеймс, слегка щурясь от дующего прямо в лицо ветра.

– Нет ничего невозможного. Если ты немного поможешь мне, то я обязательно справлюсь.

– Конечно. Чем могу?

– Просто постарайся добросить веревку до той трубы, – произнесла Жаклин, указывая на противоположную крышу. – Расстояние здесь метров семь, должно получиться.

Маслоу сосредоточено кивнул и принял из рук девушки веревку.

Логан стоял неподалеку и, прищурив глаза, наблюдал за этой картиной.

– Логан, – позвал парня чей-то голосок.

Хендерсон обернулся и увидел ту самую тринадцатилетнюю девочку, которая говорила с ним утром внизу.

Она стояла на лестнице, у люка, и её слабые и хрупкие ручки не позволяли ей самостоятельно взобраться на крышу. Логан долго не думал: он тут же помог незнакомой девочке.

– Спасибо, – ласково улыбнулась она и поправила застиранное платье.

Хендерсон тоже улыбнулся и молча кивнул. Он вновь посмотрел на Жаклин и Джеймса, но потом повернулся и спросил:

– Откуда ты знаешь, как меня зовут?

– Твои друзья говорили о тебе. Я случайно слышала их разговор.

– Интересно, о чём они говорили?

Перейти на страницу:

Похожие книги