Читаем Изуродованная химера полностью

Мигель Санчес прикасается к своим щёткам-усам, расчёсывая их таким образом. Голосовой исказитель кладёт перед собой. Кажется, он переосмысляет, соединяет картину в более-менее понятные образы.

– Значит, голос был изменён? – снова спрашивает меня.

– Да, только в этот раз он не говорил. Дыхание было со свистом, будто он сломан. Я поняла, что это он, по свистящему звуку. – Мужчина надевает печатки, достаёт улику из пластикового пакета, подносит к лицу и резко вдыхает воздух. Устройство издаёт зловещее шипение, как я слышала за своей спиной.

– Что же. Мы снова открываем новое дело. – Складывает все обратно, разворачивается на стуле. В его руках оказываются ключи, которые он кладёт передо мной. – Это ваше, они валялись у входа в дом. Нет ни единого отпечатка. Как улики они нам не пригодятся. Вам необходимо подписать некоторые бумаги и по мере возможности не оставаться одной. У вас есть место, где вы могли бы временно пожить?

– Я останусь у подруги, а дальше там видно будет. – Он согласно кивает головой. Я заполняю свои данные, адрес временного проживания, телефон, в общем, все, что необходимо знать обо мне.

– А теперь расскажите о своём дне, что происходило странного. Что видели. – Он не собирается меня отпускать, хотя уже глубокая ночь. Я же согласна остаться здесь, лишь бы не оказаться в одиночестве.

– С утра моя подруга поругалась с мужем, я утешала её. – Мужчина поднимает вверх палец, тормозит меня.

– Подруга – это мисс Руби Уолли? – Я отрицательно киваю головой.

– Нет, она Руби Ченс. Я имею в виду, что она взяла фамилию мужа. – Он странно смотрит на меня, затем нажимает пару раз на мышку.

– Девушку зовут Руби Уолли. Она никогда не была замужем. Дом, в котором она проживает, принадлежал однажды Пейтону Ченсу. – Он поворачивает ко мне монитор, несколько раз протираю глаза. Мне просто это кажется. – Девушка находится там потому, что родители мужчины оставили на неё дарственную.

Я обхватываю свою голову, широко расставляю локти и начинаю громко дышать.

– Так с каким мужчиной она ругалась? Вы его видели? – Он берет ручку и переворачивает её в пальцах, как нунчаки.

– Нет, я через дорогу наблюдала за её поведением. Затем вошла в дом и никого не оказалось. Но в прошлый раз, когда на меня напали, она говорила, что Пейтон был в городе. – Мужчина цокает языком и слегка наклоняет голову то в одну, то в другую сторону до хруста.

– Этого не может быть физически. – Я зачёркиваю адрес Руби, как место моего временного проживания, находиться там, что под пристальным вниманием её…

– Пейтон Ченс умер от огнестрельного ранения во время его задержания.

– О, господи… – шепчу я.

Вот теперь я точно ничего не понимаю. Это как попасть в Бермудский треугольник. Когда ничего не понятно, не знаешь, как себя вести. Я встаю со стула и прохожу по узенькому коридору вперёд, затем назад. В таком случае, кто это мог быть? Моё окружение?

– Мисс Фолс. Ещё пара деталей, Пейтон Ченс, по кличке «Уоллер», и Фил Нейтон, по кличке «Щип», были пойманы на месте преступления. Они проходили по вашему делу как подозреваемые. На момент взятия их под стражу, они жестоко изнасиловали вторую жертву с применением холодного оружия. Именно в этот момент их взяли. «Щип» сел в тюрьму, а «Уоллер», он же Пейтон, пытался бежать. – Он свистом изображает движение пули, пронзающей сердце.

Футболка, которую Руби постоянно настирывает, с дыркой на груди. Та, которая её самая любимая, черт возьми. Мне страшно задавать вопрос, поэтому мой нос и глаза щиплет от давящих слез.

– Руби…она… – Я не могу выговорить это слово.

– А вы попросите её снять одежду. – Я закрываю уши ладонями, больше не могу это слышать.

В моей голове стало ещё больше вопросов, ответов, на которых нет, и боюсь, что полицейский тоже мне не ответит.

– В прошлый раз вы говорили мне, что оба нападающих умерли. – Он кивает головой. – Что с ним произошло?

– Тюрьма – это не курорт. Там может произойти все, что угодно. В его случае – смертельное ножевое ранение. – Я сажусь обратно на стул и размашисто пишу адрес моей матери, пусть делает, что хочет, но я останусь дома. – Адрес, это хорошо. Но теперь мне становится ясно, что был и третий человек. Тогда вы очень несвязно отвечали на вопросы. Сейчас что можете рассказать?

– Все, что я помню про ту ночь, это руки, они хватали меня. Я видела только парня, выглядывающего из окна. Не помню, что именно произошло, они были слишком быстрые, и эти маски на их лицах. Похожие на ниндзя, или что это, голоса были страшные. Я не знаю. – Я больше, правда, уже ничего не знаю. Что ему рассказать, если теперь вся моя жизнь превратилась в сплошной фильм ужасов.

– Мы начнём по новой расследование, просим вас не являться в квартиру для полного установления картины. Возможно, необходимо более тщательно там все осмотреть. Вы можете быть свободны. Если что-то случится, звоните по номеру на этой визитке. – Он протягивает темно-синюю ламинированную бумагу, и теперь я чувствую его понимание. – Все будет хорошо, мисс Фолс. Мы его поймаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги