Читаем Изуродованная любовь полностью

На столе стояли зажженные свечи. Это было сродни тому, что  делает жена для мужа на их годовщину. Это разозлило меня. Я встала у двери, а она подняла глаза, сжала руки в кулаки и испустила дрожащий вздох.

- Иди ешь, – грубо сказала она.

Я подошла к столу, заставленному едой. Она глотнула вино из своего бокала и потянулась за хлебом. Это был странный ужин. Снаружи пошел снег. Белые хлопья падали с черного неба. Внутри было тепло. Женщина передо мной была спокойна и закутана в одеяло какой-то внутренней печали.

- Даа, сегодня будет очень холодно. Человек может замерзнуть, и никто не найдет его, пока снег не растает весной, если звери не отыщут его труп первыми.

Я отрезала небольшой кусок картофеля.

- Да, было бы безрассудно пойти гулять в такую погоду.

- Тебе нравится это вино? – тихо спросила она.

Я отхлебнула.

- Лично я предпочитаю пиво или водку.

- Так почему же вы подали вино?

- Я подумала, что тебе оно может понравиться. Ты выглядишь именно так.

Я смотрела на нее с удивлением. Она заигрывает со мной?

- Спасибо, что подумали обо мне.

- Так что не трать его впустую. Здесь больше некому его пить.

Я пила медленно. У меня был план, и он не включал в себя опьянение и потерю сознания. Но как только еда попала в желудок, я начала чувствовать себя все более и более сонной. В конце концов я посмотрела на нее.

- Вы меня одурманили, верно?

- Само собой. Я не могла рисковать, чтобы ты сбежала. Завтра мужчины приедут за тобой, и, если они не найдут тебя здесь, это будет стоить мне жизни.

Она подошла вовремя, чтобы поймать мое падающее тело.


Глава 8


На следующий день за мной приехали Тимур и Борька. Когда мы сели в машину и поехали, я обернулась и посмотрела в заднее стекло машины - она стояла в дверях своего дома. Она не махала, а я смотрела, как ее фигура становится все меньше и меньше. Я никогда не забуду ее и те унижения, через которые она заставила меня пройти.

- Как же так – ей, значит, позволено, чтобы ее стрёмную манду сосали, а я ничего не получаю? – спросил Борька.

Он походил на ребенка, обидчивого и плаксивого.

- У тебя больше шансов заставить меня отсосать твой вонючий член, чем он окажется у нее во рту. Теперь ты можешь заткнуться нахрен и ехать быстрее? Я хочу добраться до Хельги до наступления темноты.

Тимур включил радио, а я отвернулась к окну и смотрела на мелькавший белый пейзаж.

Через несколько часов мы приехали к другому дому. Он был намного больше, чем дом Зары. Снаружи стояли грузовые и легковые машины, и в окнах горел свет. Деревенская женщина открыла нам дверь и проводила меня в комнату. На окнах были решетки. В комнате стояла кровать, застеленная грязной простыней. Я села на нее и стала ждать. Прошло немного времени, прежде чем в комнату вошел человек. У него были жирные волосы.

- Я врач, – заявил он.

Он был не таким, каким я себе представляла врача. Тем не менее, он принес с собой маленькую черную сумку.

- Сними трусы и ляг на кровать.

Я сделала, как мне сказали. Согнула колени и раздвинула ноги, как он сказал мне, и закрыла глаза, ощутив его холодные инструменты.

- Хорошо, - произнес он. – Ты можешь одеться.

Я натянула нижнее белье, не встречаясь с ним глазами.

Он поднес ко мне инструмент, похожий на пистолет.

- Подними левую руку.

Когда я подняла ее, он прижал инструмент к коже, и нажал на курок. Что-то выстрелило в руку.

- Что это?

- Это контрацептив, надежен в течение двух лет, а еще это чип.

- Чип?

- Если ты сбежишь, то они всегда смогут определить твое точное местоположение.

- Я не сбегу, – сказала я. Мой голос был монотонным от безысходности.

- Да, - сказал он устало.

Я провела пальцем по едва заметной выпуклости под кожей.

- Не волнуйся, все будет в порядке.

Я не посмотрела на него. И ничего не сказала. Чего он ожидал? Что я его прощу? Что я подумаю, будто он хороший парень, выполняющий ужасную работу? Нет, я не прощу его. Приведите лучше ко мне Тимура. По крайней мере, он не притворяется. По крайней мере, с ним это было похоже на встречу с тигром в джунглях. Вам не повезло. Он – хищник, вы - мясо. Я решительно один раз взглянула в его слабое, алчное лицо, а затем посмотрела на грязный бетонный пол.

Он вытянул руку и сжал мое плечо.

- Ну, тогда я пойду, - неловко сказал он и ушел.

Затем меня привели в пустую комнату с фотоаппаратом. Мне сказали надеть черное бикини и пару красных туфель на высоких каблуках. Пришедшая девушка моего возраста наложила на мое лицо косметику и привела в порядок волосы. Она расплела мои косички, намочила волосы и уложила их феном в крупные локоны, которые искусно расположила на плечах.

- У тебя красивые волосы, - сказала она.

Я уже поняла это. Зара запускала свои пальцы в них. «Цвет золота - шептала она. – Цвет золота».

- Ты хочешь посмотреть на себя? – спросила она. Я молча кивнула, и она протянула мне небольшое овальное зеркало.

Я выглядела по-другому.

- Почему на мне макияж? – спросила я.

- Потому, что ты будешь фотографироваться.

- Зачем им мои фотографии?

Она странно на меня посмотрела, с любопытством.

- Для участия в аукционе.

- Аукцион? Какой аукцион?

Она посмотрела на дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги