Читаем Изверги-кровососы полностью

— Тогда закажите равиоли — на один укус — ни возни, ни пачкотни. Поедая их, вы будете великолепно выглядеть. А ей закажите цыпленка в розмарине с жареной паприкой и лесными грибами в сметанном соусе — очень красивое блюдо. На вкус ужасно, но на первом свидании она все равно ничего есть не станет. У вас же нет времени сбегать домой переодеться, правда?

Официант посмотрел на фланелевую рубашку Томми, как на мерзкую дохлятину.

— Нет, у меня только это чистое.

— Ох ну что ж, в этом, я полагаю, есть некий шарм мистера Зеленые Джинсы.[11]

Краем глаза Томми заметил вспышку рыжих волос и поднял голову — в кафе входила Джоди. Официант проследил за его взглядом.

— Она?

— Да. — Томми помахал, чтобы заметила. Джоди улыбнулась и подошла к столику.

Ее одели в защитную юбку, голубую блузку из шамбре, голубые леггинсы и рыжеватые замшевые туфли без каблуков. На ней был пояс из плетеной кожи, на плечи намотан зеленый клетчатый шарф, серебряные серьги, браслет и подвеска, а вместо спортивной сумки она теперь носила замшевый рюкзачок.

Не спуская с Джоди глаз, официант наклонился и прошептал Томми на ухо:

— Фланель годится, миленький. Столько аксессуаров я видел только у Бэтмена. — Затем выпрямился и выдвинул Джоди стул. — Здравствуйте, мы вас ждали.

Джоди села.

— Меня зовут Фредерик. — Официант слегка поклонился. — Сегодня вечером обслуживать вас буду я. — Он ущипнул Джоди за шарфик. — Славный тартан, дорогая моя. Оттеняет глаза. Сейчас вернусь с меню.

— Привет, — сказала Джоди Томми. — Давно ждешь?

— Недолго, я просто не знал, который час. Я тебе кое-что принес. — Томми залез под стол и вытащил книжку из пакета «Городских огней». — Это календарь. Ты говорила, тебе надо.

— Какая прелесть.

Томми потупил взгляд и изобразил «Ох пустяки, мне это ничего не стоило».

— Так ты, значит, живешь где-то неподалеку? — спросила Джоди.

— Я как бы сейчас ищу квартиру.

— Правда? А ты давно в Городе?

— Меньше недели. Я сюда приехал писать. Продуктовый магазин — это просто… просто…

— Работа, — подсказала Джоди.

— Точно, просто работа. А ты чем занимаешься?

— Раньше — страховками в «Трансамерике». Теперь подыскиваю себе кое-что другое.

У столика возник Фредерик и распахнул перед ними два меню.

— Если не возражаете, скажу, — произнес он, — вы вместе просто лапочки. Между вами энергия Тряпичных Энн и Энди[12] так и летает, чистое электричество.

Фредерик отошел.

Джоди оглядела Томми поверх меню.

— Нас, по-моему, только что оскорбили?

— Я слышал, цыпленок в розмарине здесь отличный, — сказал Томми.

ГЛАВА 8

Ужин с вампиром

— С едой что-то не так?

— Нет, я просто не очень голодная.

— Ты разобьешь мне сердце, правда?

ГЛАВА 9

Он знает, как ты себя вел, поэтому веди…[13]

За те несколько дней, что он провел в Сан-Франциско, — из-за новизны всего, из-за тайны цветов и нервных поисков работы — Томми совершенно забыл, что он сексуально озабочен. Озабоченным он был всегда и уже смирился с тем, что озабоченным и останется. Поэтому когда напротив села Джоди и его окатило цунами гормонов, Томми вполне шокировало, что он об этом совсем забыл.

Весь ужин он пропускал почти всю ее болтовню мимо ушей и велся на вежливые враки о ее аппетите, ибо мозг его был занят всего одной маниакальной мыслью: пусть она уберет этот шарфик, чтоб он посмотрел на ее груди.

Когда Томми доел, к столику подошел Фредерик.

— С едой что-то не так? — спросил он у Джоди.

— Нет, я просто не очень голодна.

Фредерик подмигнул Томми и унес их тарелки. Джоди откинулась, размотала шарф и накинула его на спинку стула.

— Какой славный вечер, — сказала она.

Томми отлип взглядом от переда ее блузки и притворился, что осматривает улицу.

— Ну, — сказал он.

— Знаешь, я никогда раньше не приглашала мужчину на свидание.

— Я тоже, — сказал Томми.

Он уже решил, что кинется к ее ногам и будет умолять. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, возьми меня к себе домой и займись со мной сексом. Ты себе не представляешь, до чего мне это нужно. За всю свою жизнь я это делал всего дважды, и оба эти раза так напивался, что на следующий день мне только рассказывали. Прошу тебя, бога ради, прекрати мои страданья и выеби меня — или убей сразу!

— Капучино не хочешь? — спросил он.

Джоди покачала головой.

— Томми, я могу тебе доверять? Можно с тобой начистоту?

— Конечно.

— Послушай, не хочу казаться слишком нахрапистой, но, боюсь, придется…

— Я так и знал. — Он рухнул головой на стол так крепко, что приборы звякнули. И продолжил в скатерть: — Ты только что рассталась с одним парнем, и свидание со мной показалось тогда неплохой мыслью, но теперь думаешь, что до сих пор его любишь. А я человек очень симпатичный, и ты всегда будешь мне другом. Верно?

— Нет. Этого я не собиралась говорить.

— А, тогда ты только что закончила скверные отношения с кем-то и не готова завязывать новых. Тебе какое-то время нужно побыть одной и разобраться, чего тебе хочется на самом деле. Верно?

— Нет…

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви (Кристофер Мур)

Изверги-кровососы
Изверги-кровососы

«Изверги-кровососы» не похож на обычные вампирские романы. Во-первых, потому что читать его — весело. Во-вторых, вы наконец узнаете о вампирах такие подробности, которых не знаете даже о близких родственниках. Мур настолько ярко описывает их быт и бытие, что невольно начинаешь подозревать его в личном знакомстве с персонажами. И наконец, речь пойдет об истории любви, а это интересно всегда и всем. Ну а если героя угораздило влюбиться в вампиршу, причем это в данном случае не фигура речи — в настоящую вампиршу, то интересно вдвойне. Так что рекомендуем роман Мура тем, кого одолела депрессия, кому хочется развеяться, от души посмеяться, ну и конечно, попереживать немного, не без того. Сам автор признается: «…сочинять книгу было очень весело. Надеюсь, так же весело будет и вам…».

Кристофер Мур

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика

Похожие книги