Гарри улыбнулся хозяину в благодарность за совет и быстренько пересел за слизеринский стол. Он решил поближе познакомиться с Драко Малфоем, поскольку тот заинтересовал Гарри. Как только мальчик сел, он вновь обернулся к преподавательскому столу и одарил хозяина ещё одной улыбкой. Тут его взгляд переместился на лицо незнакомого человека, который тоже сидел за главным столом. Хотя вид у этого мужчины был усталым, а состояние одежды оставляло желать лучшего, он всё же счастливо улыбался. Незнакомец, казалось, почувствовал взгляд Гарри: он внимательно посмотрел на мальчика. Гарри подумал, что, наверное, мужчина не понял, почему он сначала сидел рядом с профессорами, а теперь пересел к слизеринцам. Глаза незнакомца скользнули к Северусу, и Гарри с удивлением заметил, как улыбка на лице мужчины тут же сменилась подозрением.
Гарри почувствовал, как кто-то опустился рядом с ним на лавку, и с удивлением заметил, что Большой Зал почти полон, а место рядом с ним занял Драко Малфой.
- Поттер, - насмешливо бросил Драко.
- Малфой, - Гарри решил, что правильнее всего применить то же обращение, как и его собеседник.
- Что ты здесь забыл?
Видимо, слизеринец не стремился быть вежливым, так что Гарри решил ответить прямо:
- Хочу познакомиться с тобой поближе.
Блондин несколько секунд смотрел на него, насмешливо вскинув бровь, а затем надменно отвернулся. Гарри решил, что на первый раз всё прошло нормально, и стал следить, как распределяют новичков.
Сначала директор поздравил всех с началом учебного года, а затем представил нового преподавателя по Защите от Тёмных Искусств - Ремуса Люпина (им оказался тот незнакомый мужчина), которого приветствовали жидкими хлопками. Никто о нём ничего не знал, но все были уверены, что из-за проклятия, наложенного на эту должность, мужчине не продержаться в Хогвартсе дольше года.
Студенты потихоньку покидали Большой Зал, а Гарри, обернувшись к хозяину и послав ему робкую улыбку, обнаружил, что за столом он остался наедине с Драко.
- Что с тобой, Поттер? На первом курсе ты от всех шарахаешься, на втором привыкаешь к человеческому обществу и начинаешь пресмыкаться - а, может, издеваться, я ещё не разобрался до конца - а теперь желаешь свести знакомство с отверженным факультетом. Что с тобой?
- Ты мне интересен, Малфой, а после разговора с моим х… с профессором Снейпом я решил, что нам стоит познакомиться поближе. Мне интересно, что за человек скрывается за этой надменной маской.
- Ах да, я почти забыл, что профессор Снейп - твой наставник. Как же вы уживаетесь? Я слышал, что он был не в ладах с твоим отцом, и ужасно удивился, когда ты выбрал ученичество именно у него!
- У него были плохие отношения с моим отцом? Я… не знал. Мы прекрасно уживаемся вместе, он меня понимает и помогает мне со всякими… сложностями.
- Ты говоришь так, словно скрываешь великую тайну. Или ввязался в какие-то проблемы, которые вот-вот станут известны всему Хогвартсу. Может, просветишь?
Гарри настороженно посмотрел на слизеринца. Ни за что на свете он не расскажет Драко о своей жизни до приезда в Хогвартс, но то, что Драко что-то заподозрил, очень обеспокоило Гарри.
- Никаких тайн, Малфой. Просто профессор помогает мне разобраться с некоторыми… семейными делами, - Гарри был доволен, что смог не рассказать Драко правды, но, в то же время, и не обмануть его.
- Да ладно, Поттер. Увидимся в классе.
Гарри понял, что разговор окончен, и свернул в первый же попавшийся на пути коридор, а Драко пошёл дальше к слизеринской гостиной.
* * * * * * * * * * * * * * * * * -*
- Доброе утро, Гарри. Прости, что вчера вечером не присоединился к тебе, мне пришлось присутствовать на совещании, которое несколько затянулось.
- Доброе утро, хозяин. Ничего страшного, вчера я шёл с Драко, мы разошлись перед самой слизеринской гостиной. Вы были правы, он очень интересный собеседник и за словом в карман не полезет. Я думаю, мы подружимся. Я, наверное, сболтнул что-то лишнее, потому что он начал задавать мне вопросы. Но я его успокоил, он ничего не узнал.
- Я рад это слышать. Его отец бы тебя живым не выпустил, пока не узнал всё, что его интересует. Хорошо, что Драко не слишком на него в этом похож. Люциус Малфой - очень жестокий человек, боюсь, он не будет с тобой так добр, как его сын. Остерегайся его, Гарри. Следи за тем, что ты говоришь Драко - он может передать твои слова отцу.
- Да, хозяин, я понимаю.
- Хорошо. А теперь одевайся, пока мы не опоздали на завтрак.
Гарри поспешно натянул школьную мантию и с трудом поднял сумку - она была очень тяжелая, ведь расписания у Гарри ещё не было, так что он сложил туда все свои учебники. Быстренько проведя пару раз расчёской по волосам, пытаясь создать иллюзию причёски, он выскочил из комнаты и увидел, что хозяин удивлённо на него смотрит.
- Что?
- Ты волнуешься из-за начала нового учебного года, так, Гарри?
- Да, хозяин, - Гарри не понимал, что происходит, но почувствовал себя неловко, заметив, что хозяин едва сдерживает смех.
- Да, я так и понял. Гарри, какой сегодня день недели?