Гарри опустил взгляд, чтобы не видеть, как хозяин, подобно хищной птице, кружит вокруг него.
- Так что же здесь всё-таки происходит? Ну-ка, мальчик, завари мне ещё чаю!
Гарри почувствовал фантастическое облегчение. Со словами «да, хозяин» он подскочил и бросился в кухню. Возможно, его не прогонят. Может, ещё есть надежда!
Через несколько минут мальчик протянул чашку с чаем хозяину, а сам вновь опустился на пол у его ног.
- Вы завтракали, Поттер?
Гарри посмотрел на хозяина. Завтракал? Вчера он немного поел. Хозяин об этом спрашивает?
- Отвечайте на вопрос, Поттер! Когда вы последний раз ели?
А, теперь понятно.
- Вчера утром, хозяин.
- Что я говорил насчёт хозяина? Не важно. Если то, о чём я думаю - правда, то это наименьшая из всех проблем.
Гарри не был уверен, обращался ли хозяин к нему или разговаривал сам с собой.
- Я задам вам несколько вопросов, Поттер, и вы ответите на них предельно честно.
- Да, хозяин.
- Но сначала идите на кухню и сделайте себе сэндвич. Возьмите два ломтика хлеба, масло, ветчину и сыр. И вы съедите его весь, иначе - пеняйте на себя.
Северус вздохнул. Многие месяцы, а то и годы пройдут, прежде чем мальчик перестанет называть его хозяином. А если его подозрения верны, то не стоило и начинать. Привлечённый лёгким шумом, Северус поднял взгляд и подавил стон. Поттер выполнил его приказ в точности, вот только использовал для этого самые непривлекательные продукты: двухдневный хлеб, который Северус собирался скормить гигантскому кальмару, затвердевший сыр, который он вчера забыл на столе (а это вина мальчишки, потому что от еды профессора отвлёк вызов директора, озабоченного отсутствием Поттера), но, по крайней мере, ветчина была свежей.
- Вы кого-нибудь ещё, кроме меня, называли хозяином? - о вкусах мальчишки можно поговорить и позже. Сначала надо было выяснить, с чем КОНКРЕТНО он имел дело.
- Да, хозяин.
- Кого?
- Моего предыдущего хозяина, хозяин.
Северус скрипнул зубами. Очевидно, его последние догадки насчёт мальчишки были верны.
- У вашего предыдущего хозяина было имя? Как его звали? - нужно задавать простые и чёткие вопросы, иначе они до ночи здесь просидят.
- Да, хозяин. Его звали хозяин Вернон. Мой дядя.
Удивление отразилось на лице Северуса, но он подавил его усилием воли. Да, это многое объясняло.
- Когда вы впервые назвали его хозяином?
Поттер озадаченно нахмурился.
- Я… я не уверен точно, когда это было, ну, примерно… лет 6 назад?
Северус подавил рычание. Дела обстояли хуже, чем ему показалось на первый взгляд. Стремление к подчинению - это одно. Но когда в тебя вбивают покорность годами - совершенно другое. А именно так всё и было. Вряд ли мальчишка сам этого пожелал в столь нежном возрасте.
- Скажите мне, если я вдруг ошибусь, Поттер. Ваш прежний хозяин требовал от вас выполнения, скажем так, некоторых сомнительных действий?
Увидев, как задумчиво нахмурился мальчик, Северус постарался объяснить подробнее:
- Он когда-нибудь заставлял вас трогать его, трогал ли вас он сам или его знакомые?
- Да, сэр. Тётя трогала меня, когда мыла, кузен трогал меня, когда хотел «поиграть».
- Не испытывай моего терпения, мальчишка! Кто-нибудь, ваш предыдущий хозяин в том числе, прикасался к вашим интимным местам - паху, например?
- Да, сэр. Всё время.
Ответ был произнесён таким спокойным и обыденным тоном, что Северус содрогнулся.
- А вы прикасались к кому-то в тех же самых местах?
- Да, сэр, но только спереди.
Эта маленькая оговорка уже никак не могла утешить Северуса.
Глава 2: Новая жизнь
Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз плакал. Действительно, по-настоящему плакал. Наверное, в его первый год с Верноном. Тот раз был первым и последним - дядя очень быстро отучил его от этой бесполезной привычки. А теперь Гарри не мог сдержать слёз. Они чертили тонкие солёные дорожки на бледных щеках мальчика и беззвучно скатывались на покрывало. А слова нового хозяина звучали и звучали в его голове.
Ретроспектива.
- За своё детство Вы пережили больше, чем многие за всю жизнь. Но даже теперь Вы слишком молоды и невинны, чтобы осознать всё произошедшее с Вами.
Гарри не смел поднять взгляд и, хотя слышал каждое слово хозяина, многого не понимал. Но он всё же слушал и старался если не понять, то хотя бы запомнить, чтобы обдумать всё позднее, а ещё он боялся пропустить вопрос хозяина.
- Я предполагаю, что вы видите во мне своего нового хозяина, мистер Поттер?
- Да, хозяин, - отвечал мальчик. Ситуация казалась ему невозможной: он разговаривал со своим хозяином. Пусть беседа и было несколько односторонней.
- Я не знаю, как ваш прошлый хозяин обращался с вами, и, честно говоря, не хочу знать. Я составлю список правил, которые вы будете соблюдать неукоснительно. Кое-что будет внове для вас, как например, вопросы еды, сна и одежды. Не бойтесь, всё изменится только к лучшему. Но вы должны делать то, что я говорю и когда я говорю.
Гарри послышалось что-то вроде «и не думаю, что это будет проблемой», но он мог и ослышаться.
- А теперь я задам вам ещё несколько вопросов, отвечайте честно.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное