Читаем Извивающийся дракон Том 6, Глава 1-32 полностью

«Его новая жена оказалась чрезвычайно пикантной женщиной», - на лице Клайд появилась странная улыбка, но суть, скрывающуюся за такой улыбкой, мог понять любой человек.

Увидев выражение лица Клайда, Линлэй невольно вздрогнул.

«Ха-ха..., - Клайд похлопал Линлэй по плечу. - Линлэй… в следующем году тебе исполнится уже восемнадцать. Не говори мне, что ты до сих пор не смог распробовать вкус женщины?».

Линлэй сейчас чувствовал себя довольно неловко.

Клайд вздохнул: «Мерритт и правда умудрился заполучить в свои руки такую опьяняющую разум лисицу. Она может заставить каждого завидовать ему. Но к его сожалению я увлекся ею и теперь эта опьяняющая разум лисичка моя. Мерритт сейчас даже не смеет прикоснуться к ней».

Клайд откровенно говорил о таких вещах с Линлэй.

«Ваше Величество? Это... это уместно?», - удивленно спросил Линлэй.

В конце концов, она же жена правого министра. Но судя по тому, что сказал Клайд, он собирается беспардонно завладеть ею.

«Что в этом неуместного? Хочу заметить, что в самом начале Мерритт смог подняться только благодаря женщине… он должен хорошо понимать, где его место. Линлэй, если не ошибаюсь, когда Мерритт женился - ты же не посетил банкет в честь того события?», - вопросительно произнес Клайд.

Как раз в тот период времени Линлэй был занят вопросом, как раздобыть необходимые ему ингредиенты для яда и как затем приготовить его. У него не было ни малейшего желания посещать свадьбу. Честно говоря, Линлэй отказался абсолютно от всех приглашения дворян на тот или иной банкет.

Свадебный банкет правого премьера?

Отклонен!

«Линлэй, сегодня ты сможешь увидеть жену Мерритта, Виндзор [Wen'sa]. И если она тебе приглянется, то я не против уступить ее тебе. И я могу тебе гарантировать, что каким бы не был смелым и дерзким Мерритт, он до сих пор ни разу не посмел прикоснуться к Виндзор», - уверенно произнес Клайд.

Клайд был отражением абсолютной власти в королевстве Фенлай.

В день свадьбы Мерритта, Клайду приглянулась Виндзор. В ту же самую ночь, он послал людей, чтобы те привели Виндзор в одну из его усадеб, где он, Клайд, смог сам наслаждаться ее обществом всю ночь.

Что касается Мерритта - он не смел показывать и намека на недовольство.

Более того, после той ночи, Мерритт больше не осмелился прикасаться к Виндзор.

Некоторые из действующих главных министров королевства Фенлай заполучили свое текущее положение только за счет своих способностей и заслуг. Такие министры были действительно способными и ценными. Но есть и те, которые пробились к своей текущей позиции через несколько неприглядных поступков.

То, как властно действовал Клайд, тайно удивило Линлэй.

Но опять же, Клайд был тем, кого люди прозвали Золотым Львом королевства, а львы должны быть сильными и властными. Можно было себе легко представить, как деспотично мог вести себя король королевства.

«Ваше Величество, герцог Мерритт и герцогиня прибыли», - дворцовый слуга подбежал и уважительно отчитался.

«Ха-ха, ну Линлэй… », - Клайд сразу встал.

Держа в руках завернутый облачный гриб, Линлэй проследовал за Клайдом. Вскоре, они прибыли в крайней изящно оформленный, светло красный дворик.

Мерритт и мадам Виндзор были теми, кто уже ожидал их у ворот во дворик.

Линлэй невольно кинул взгляд на мадам Виндзор, которая смогла привлечь интерес Клайда.

Тело мадам Виндзор было чрезвычайно стройным. Несмотря на то, что она была одета в очень консервативном стиле… ее тесно облегающая одежда подчеркивала каждый изгиб и каждую линию ее стройного тела. Ее талия была поистине тонкой, а грудь пышной.

Ее темно-красные волосы так и манили к себе.

Что же до глаз мадам Виндзор, они задевали за живое и моментально околдовывали. У любого, кто смотрит на нее, на подсознательном уровне буду возникать неправильные мысли.

«Ваше Величество. Лорд Линлэй», - произнес Мерритт, а мадам Виндзор повторила за ним своим нежным голосом.

«Она действительно оказалась невероятно очаровательной лисичкой», - подумал про себя Линлэй.

Клайд бросил на Линлэй многозначительный взгляд и вполголоса сказал: «Ну что ты думаешь? Испытываешь ли ты немного влечения к…?».

«Ваше Величество, давайте уже отправимся обедать», - вполголоса сразу ответил Линлэй.

«Ха-ха... », - Клайд начал громко смеяться.

Сама Виндзор не могла удержаться, чтобы не смотреть на Линлэй своими соблазнительными большими глазами. Со стороны казалось, что она была сильно заинтересована в нем. Если бы рядом не было Мерритта и Клайда, то скорее всего она уже бы подошла чтобы завязать с Линлэй разговор.

«Ничего себе! Какая красивая девушка!», - сидя на плече Линлэй, глаза Бебе от восхищение округлились.

«Свист».

Бебе недолго думая спрыгнул с плеча Линлэй, и приземлился непосредственно… непосредственно на груди Виндзор!

«Они такие большие... » - голос Бебе продолжал звучать в голове Линлэй.

Линлэй был ошарашен.

«Что за очаровательный мышонок!», - Виндзор взволнованно обняла Бебе, который не упустил момент, чтобы погрузиться в это “изобилие” всей своей мордочкой. Со стороны казалось что его жизнь удалась.

...

«Фух».

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези