Читаем Извращенная гордость полностью

Не раздумывая, я встала, Грета прижалась ко мне. Я не хотела, чтобы мои дети были там, когда я впервые поговорю с Римо после того, как он проснулся. Я чувствовала, что нам нужно время, прежде чем я смогу это позволить.

Я осторожно подняла Грету и положила ее на одеяло. Киара посмотрела на него с улыбкой.

— Мы с Нино можем понаблюдать за ними, пока ты будешь говорить с Римо.

Нино придвинулся ближе, но я осталась на месте. Я ничего не могла с собой поделать. Это будет первый раз, когда я выпускала их из виду с момента нашего прибытия.

— Каждый из нас отдал бы жизнь за этих детей, — сказал Нино.

— Ты привела их сюда. Они Фальконе. Они дети Римо. Он горел ради нас. Мы будем гореть ради них.

Я слегка кивнула и сделала шаг назад. Грета проводила меня взглядом.

— Киара, ты можешь взять Грету. Она очень стесняется незнакомых людей, особенно мужчин.

Нино опустился рядом с Киарой и забрал у нее Невио. Я напряглась, когда Киара потянулась к моей дочери, ожидая приступа плача, но лицо Греты лишь на мгновение сморщилось, а затем разгладилось, когда Киара тихо запела.

Я сделала еще шаг назад. Киара улыбнулась Нино, когда он посадил Невио к себе на колени и указал на книжку с картинками. Нино источал спокойствие, которое было идеальным для моих детей.

Невио проигнорировал книжку с картинками, которую держал Нино, и уставился на красочные татуировки на руке Нино, касаясь их своими маленькими руками, как будто он думал, что они оживут под его пальцами. Мое сердце снова распухло, и я быстро повернулась, пока не слишком стала эмоциональной.

• ────── ✾ ────── •

Глубоко вздохнув, я проскользнула в спальню Римо. Он сидел, откинувшись на спинку кровати и приподнявшись на подушках. Верхняя часть его тела была обнажена, за исключением множества бинтов, покрывающих его кожу — порезов, которые моя семья нанесла, чтобы отомстить за меня.

Он оторвался от своего айпада, и я нерешительно шагнула ближе, позволяя двери закрыться. Его лицо расплылось в странной улыбке.

— Никогда бы не подумал, что ты спасешь меня.

Я подошла ближе, наполовину испуганная, наполовину взволнованная, и остановилась рядом с ним. В темных глазах Римо горели эмоции, от которых мое сердце пылало, но я подавила их.

— Я спасла отца моих детей, чтобы они были в безопасности.

— Мои братья защитили бы их, даже если бы твоя семья убила меня.

Я положила руку рядом с ним на спинку кровати, нависая над ним.

— Никто не защитит их так, как ты. Ты пройдешь через огонь ради них.

Я не спрашивала. Я знала это.

Он неловко поднял руку, большая часть которой была забинтована, и обхватил мой затылок. Я позволила ему потянуть меня вниз.

— Ради них. Ради тебя, — прошептал он яростно, резко, сердито.

Его губы коснулись моих, и все мое существо растаяло. Я упала, как в первый раз, когда он поцеловал меня. Вздрогнув, я отстранилась и выпрямилась. Было слишком рано. Мне нужно было разобраться в наших отношениях.

Он смотрел на меня с горькой улыбкой. По какой-то причине это зрелище поразило меня. Я наклонилась и слегка коснулась его губ своими, чтобы показать ему, что мой уход не означает «никогда», только «позже».

Я быстро отступила назад и повернулась.

— Ты мне их покажешь? — тихо спросил он.

Я оглянулась через плечо.

— Конечно.

• ────── ✾ ───м─ •

Я крепко прижала к себе Грету и Невио и толкнула дверь. Затем я вошла. Я необъяснимо нервничала. Моя семья никогда не смотрела на моих детей так, как я смотрела на них, как будто они были драгоценным, подарком, который я хотела лелеять каждый день.

Когда я подошла поближе, взгляд Римо остановился на наших детях, и он не отвел глаз, выглядя почти ошеломленным. Я села рядом с ним и осторожно положила Невио на спину рядом с Римо. Грета все еще крепко прижималась ко мне.

На лице Римо отразилось удивление, а когда он поднял на меня глаза, они были мягче, чем когда-либо.

Он протянул забинтованную руку и почтительно провел кончиком пальца по груди Невио. Невио, будучи Невио, схватил палец Римо и поднес его ко рту, чтобы пожевать с беззубой ухмылкой. Губы Римо дрогнули. Потом он поднял взгляд на Грету, которая с любопытством наблюдала за ним.

— Она стесняется большинства людей, — сказала я. Она всегда была такой, даже когда была крошечной и новорожденной.

Я взяла его руку, чтобы она увидела, как я это делаю, и поднесла к ней. Когда она не стала возражать, я отпустила руку Римо, и он погладил ее по спине кончиками пальцев. Он был так нежен и осторожен с ней, что я чувствовала, как смесь счастья и тоски поднимается в моем горле. Грета молча наблюдала за ним. Знала ли она, что он ее отец?

Слезы текли по моим щекам. Римо гладил Грету по спине, а Невио отгрызал ему палец, это было самое прекрасное зрелище, какое я только могла себе представить.

— Не думаю, что я когда-либо была так счастлива, — призналась я, не заботясь о том, что я была эмоциональна перед Римо. Это больше не было борьбой воли, извращенной игрой в шахматы. Ставки были слишком высоки.

Римо встретился со мной взглядом.

— Я знаю, что никогда не был счастливее.

ГЛАВА 29

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги