Читаем Извращенная принцесса полностью

— Не очень, — отрывисто отвечает Вэл. Он и без меня знает, что я спрашиваю о Петре. И, судя по выражению его лица, я понимаю, что нас ждет тяжелое утро. — Приготовься, — тихо добавляет он.

Это все, что он собирается мне сказать. И меня это устраивает. Выбирая между Вэлом и Ефремом, я всегда лучше ладил с Вэлом. Думаю, это потому, что мы оба более угрюмы. Он, возможно, даже больше, чем я, если это возможно. Но я с ним общаюсь, даже если за то время, что я его знаю, мы перекинулись лишь парой слов. Больше всего в Вэле мне нравится то, что я всегда знаю, в каком положении я с ним нахожусь. Этого я не мог сказать о Ефреме.

Я делаю глубокий вдох, прежде чем постучать. Затем мой пахан вызывает меня.

— Где ты был? — Рычит Петр, как только я вхожу.

— В доме девочек, обустраивал их. — В моем голосе чувствуется усталость. Потребовалась целая вечность, чтобы организовать их всех и посадить на самолет сегодня утром. Как пасти кошек, клянусь. А когда мы вернулись в дом, он все еще был в полном беспорядке. Пришлось подметать здание, чтобы убедиться, что все чисто, заменить входную дверь и убедиться, что достаточно людей на месте, чтобы завтра не пришлось все делать заново.

Хмурый взгляд Петра смягчается, и он откидывается на спинку кресла, напряжение спадает с его плеч. Я чувствую, что той трепки, которую он собирался мне устроить, теперь не будет. Да и не так уж много вреда это принесет.

Я устал.

Опустившись в кресло на дальнем конце его стола, я откинул голову назад и позволил глазам закрыться. Я не спал три дня подряд, разыскивая этот чертов коттедж, где Михаил держал девочек. А вчера вечером, когда Мэл уснула в моих объятиях, я не мог перестать думать о том, как близко я был к тому, чтобы опоздать. Она сказала мне, что вчера вечером ее должны были выставить на аукцион — капитан Змей так и сказал, прежде чем уйти.

Я чуть не потерял ее, и теперь, когда у меня есть она, теперь, когда я знаю, каково это, держать ангела на руках и достигать небесных врат, я не могу снова потерять Мэл.

Я все еще прихожу в себя и понимаю, как отчаянно она мне нужна.

Ни к одной женщине я не испытывал таких чувств, как к ней, и теперь я знаю, что она тоже хочет меня. Я опасно близок к тому, чтобы сойти с ума из-за нее. Моя забота о ее безопасности доводит меня до исступления. Тем временем она так чертовски хочет вернуться к обычной жизни, но Михаилу было бы слишком легко снова нацелиться на нее в том состоянии хаоса, в котором мы сейчас находимся. И одна только мысль о том, что кто-то снова прикоснется к Мэл так, как он прикоснулся к ней, заставляет меня быть на грани помешательства.

— Ты выглядишь так же плохо, как я себя чувствую, — сухо замечает Петр.

Я так хочу спать и завязываю узлы, что почти забыл о причине, по которой он вызвал меня сюда раньше времени. Сидя, я беру себя в руки и потираю лицо ладонями, чтобы привести себя в чувство.

— Да, это была тяжелая неделя.

— Без шуток. По крайней мере, ты вернул девушек. — Его острый серый взгляд внимательно следит за мной, пока я киваю.

— Теперь мне просто нужно, чтобы Мэл перестала быть такой чертовски упрямой, — категорично заявляю я.

Петр фыркнул.

— Удачи тебе. — Затем, после минутной паузы, он захихикал.

— Что?

— Просто вспомнил о том первом дне, когда я пришел повидаться с девочками, когда они только-только сошли с грузовика. Я подумал, что она может врезать мне по яйцам, когда я предложил ей остаться у меня дома.

Темный смешок поднимается в моем горле, когда я качаю головой.

— Я подозреваю, что она уже не раз хотела дать и мне по яйцам.

— Правда? Мне всегда казалось, что она смотрит на тебя, как… не знаю, может быть, как потерявшийся щенок.

Я качаю головой.

— Иногда мне кажется, что ей нравится спорить со мной, просто чтобы вывести меня из себя. — Она точно знает, как использовать свой язык в качестве оружия. — Если я правильно помню, когда ты предложил ей крышу над головой, она без обиняков заявила, что она не проститутка.

Губы Петра искривились в кривой ухмылке.

— Что-то в этом роде. Хорошо, что у меня есть жена и дочь, от которых я без ума. Это спасло мою шею в тот момент. Мэл крепкая, как гвозди. Но кто может ее винить?

Я киваю. Она многое пережила. Из того немногого, что она рассказала мне о своем прошлом, следует, что это ее родной дядя продал ее клану Живодеров, когда она приехала к нему жить в Колорадо. Чертово чудовище. Ему повезло, что у меня не было времени выследить его. Я не уверен, почему она вообще уехала с Гавайев. Там она жила с отцом, но это не могло быть хорошей ситуацией, если дядя был лучшим вариантом.

Я чертовски уважаю ее за то, что она постояла за себя. Но в такие моменты ее твердолобость может вывести из себя. Я продолжаю обсуждать, как далеко я готов зайти в нашем споре, чтобы обеспечить ее безопасность. Должен ли я заставить ее подчиниться или дать ей свободу, которой она так жаждет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы