Ранним утром он отправился в Управление. Ленивые служители закона не торопились на службу, в здании было тихо. И только слышно шебаршение в кабинете инспектора. Войдя, Бэйтс увидел, как Изола прибирает вокруг. Заметив инспектора, который был к ней груб, женщина остановила работу и хотела выйти. Энтони вдруг обратился к ней по имени.
- Я хочу извиниться за свои слова в ваш адрес, я повёл себя ужасно… - вымолвил с лёгкой робостью он.
Извиняться инспектор не привык, не приходилось, кроме нескольких раз. Например, перед матерью, у которой убили дочь, а Бэйтс не успел ее спасти.
Изола зла не держала и улыбнулась в ответ, а затем вышла.
Инспектор занял рабочее место, положил на стол записную книжку Тимми, рисунки и папку с его делом. Вновь изучая материалы, он обнаружил нестыковки. Терри сказала, что та парочка лгунов Стивен и Дебора отказались разговаривать с констеблями, однако в деле указано, что допрос не принес результатов, инспектор Престон намеревался вернуться в их дом с разрешением на обыск, но после этого их след простыл. Бэйтс верил словам Терри, а вот выскочке не доверял.
- Нарочно написал, что провёл допрос, чтобы с тебя не спросили за невыполненную работу… - произнёс недовольный Энтони. - Упустил негодяев…
В дверь постучал и заглянул ранняя пташка Пит.
- Сэр, доброе утро, Изола спрашивает, желаете ли вы крепкого чаю? - бодрячком спросил он.
Энтони понял, что Изола приняла его извинения. Ему даже стало легче.
- Потом… а пока иди сюда, - ответил инспектор, поманив рукой.
Готовый слушать и помогать, Пит взял второй стул и присел с другой стороны стола.
- Вы что-то узнали? - нетерпеливо поинтересовался юноша.
Глаза его горели, переполнял энтузиазм, как когда-то молодого Энтони. Инспектор подал ему записную книжку, открытую на последней странице, и сказал:
- Посмотри внимательно, увидишь ли ты, что листы были удалены в конце блокнота, или же мне почудилось и это такой переплёт…
Пит поднёс книжку к лицу и принялся рассматривать. Показалось, он не может понять и не скажет точно. Но внезапно юноша подскочил с места. От его движений инспектор вздрогнул.
- Перестань так подпрыгивать! - укорил он.
Пит извинился, а вслед обошёл стол и указал на ящик в нём.
- Там есть лупа, я вчера нашёл, сэр, - поведал юноша.
Бэйтсу не пришлось по нраву самоволие подчинённого. Он открыл ящик и достал. Пит вооружился лупой и вновь рассмотрел книжку.
- Есть! - оживлённо сказал он. - Я заметил в самом низу оставшуюся малюсенькую часть от листа. Однозначно могу поведать, что здесь были ещё страницы, но их очень аккуратно убрали, даже не знаю, с помощью чего… Острое лезвие какое-то или тонкие ножницы…
Находка как обрадовала, так и озаботила инспектора. Он сам взял лупу и убедился, заметив ту саму частицу от листа.
- Кому понадобилось убирать страницы? - задался вопросом Бэйтс. - Мог ли смышленый семилетний ребёнок сделать это сам? Или это сделал школьный недруг? И связано ли это вообще с тем, что случилось с ним?..
Вопросов стало много. Пит зашевелил плечами, вроде как пожимая.
- Вам удалось поговорить с мистером Левингтоном? - вместо ответов, уточнил Пит и тем самым дал инспектору повод вновь задуматься.
В его блокноте отец Тимми негласно числился подозреваемым.
- Пока нет, его не было дома. Зато я много чего узнал от матушки мальчика.
Бэйтс предупредил, что все разговоры по делу Тимми должны оставаться в секрете. Он возложил на констебля надежды и решил попробовать доверять. Юноша забавно показал, будто закрывает рот на ключ, а его выкидывает в окно.
- Я - могила, сэр. Я вас не подведу, - ответил он.
Бэйтс принял к сведению, кивнув. Он поделился разговором с миссис Левингтон и ее дочерью. Пит очень внимательно выслушал, порой прищуривался, а порой выпучивал глаза, когда речь заходила о подозреваемых.
- Итак, мне нужно, чтобы ты принёс мне дело этого самого отца Саймона - друга Тимми, хочу взглянуть, а затем попробуй узнать адрес дома, который купила семейка якобы по фамилии Фрай - Стивен и Дебора, - дал указания инспектор.
Пит заёрзал на стуле. Эмоции переполняли.
- Я слышал про историю в той школе с фамилией леди Вайолет Фрай. На тех обманщиков у нас ничего нет, они нигде не числятся.
Инспектор в задумчивости прищурился, постукивая пальцами по столу.
- Но почему-то они использовали именно фамилию леди Вайолет… Значит, они ее могли с какой-то стороны знать… - рассудил он.
Пит согласно закивал.
- А быть может, использовали ее, потому что леди одинока… - добавил юноша.
Бэйтс вдруг оживился.
- Мне нужен адрес этой леди! - воскликнул он.
Пит сей информацией обладал и поделился. Энтони немедленно направился на выход.
Он подъехал к особняку дамы и постучал в двери. Открыла служанка и после того, как Бэйтс представился, впустила его.
- Миледи сейчас в гостиной, - произнесла служанка и проводила гостя.
Там она обратилась к хозяйке и сообщила, что инспектор приехал насчет Стивена и Деборы. Дама сидела в кресле у камина, укрытая покрывалом, и велела подозвать гостя.