Читаем Извращённая ненависть полностью

Раньше Джулс была прекрасна, как трава была зеленой, а океаны глубокими. Это был факт жизни, но не то, что меня особенно трогало.

Теперь она была прекрасна так, что мне хотелось утонуть в ней, позволить ей заполнить каждый дюйм моей души, пока она не поглотит меня. Это не имело значения, если это убило меня, потому что в мире, где я был окружен смертью, она была единственной вещью, которая заставляла меня чувствовать себя живым.

- Поверь мне, нет. В любом случае, хватит о моих волосах. - Джулс махнула рукой в сторону здания перед нами. “ А вот и всемирно известный музей вязания крючком Бетти Джонс.

Мой взгляд задержался на ней, пока мы шли ко входу. “Выглядит впечатляюще”.

Я не мог бы сказать вам цвет здания, если бы вы приставили пистолет к моей голове.

Спустя полчаса и несколько умопомрачительно скучных показов я, наконец, вырвал себя из своего транса, вызванного Жюлем, только чтобы пожалеть, что я этого не сделал.

“Что это, черт возьми, такое?” Я указал на синюю вязаную крючком ... собаку? Волк? Что бы это ни было, его лицо было кривым, а хрустальные глаза-бусинки угрожающе сверкали на нас со своего места на полке, как будто он был зол, что мы вторглись в его личное пространство.

Это было то, что я получил за то, что отвлекся. Если бы я умерла от руки игрушки с привидениями, я бы разозлилась.

Джулс прищурился на маленькую золотую табличку под волком / собакой. “Это была одна из любимых игрушек дочери Бетти”, - сказала она. “Ручная вязка известным местным ремесленником и подарок ей на пятый день рождения”.

“Это выглядит демоническим”.

“Это не так”. Она уставилась на игрушку, которая смотрела на нас. Я мог бы поклясться, что его губы скривились в рычании. “Но, э-э, давайте двигаться дальше”.

“Знаешь что, я думаю, на сегодня с меня хватит вязания крючком”. Я заплатил по заслугам. Пора было убираться отсюда к чертовой матери, пока игрушки не ожили а-ля "Ночь в музее". "Если только ты не хочешь пялиться на новые одеяла и одержимые игрушки".

Рот Жюля дернулся. “Ты уверен? Вы действительно покинули Новую Зеландию ради этого всемирно известного музея. Вы должны получить то, что стоит ваших денег ”.

"О, я так и сделал". Мои деньги и мой кошмар того стоят. Я положил руку на поясницу Джулс и повел ее к выходу. “Я в порядке, поверь мне. Я бы предпочел увидеть остальной город ”.

“Мы уже видели большую часть этого во время нашей прогулки сюда. Все остальное - жилое ”.

Иисус. “Должно быть что-то, что мы пропустили. Какое твое любимое место в городе?”

Мы вышли в умирающий послеполуденный свет. Золотой час таял в сумерках, и длинные тени тянулись по тротуарам, пока мы шли к центру города.

“Он закрылся час назад”, - сказал Джулс.

"Я все равно хочу это увидеть".

Она бросила на меня странный взгляд, но пожала плечами. "Если ты настаиваешь".

Десять минут спустя мы прибыли в древний книжный магазин. Он был засунут между благотворительным магазином и китайской закусочной, а слова Crabtree Books были нацарапаны на темных окнах облупившейся красной краской.

“ Это единственный книжный магазин в городе, ” сказал Джулс. - Я никому не говорила об этом своим друзьям, потому что чтение не считалось классным занятием, но это было мое любимое место, где я тусовалась, особенно в дождливые дни. Я приходил сюда так часто, что запомнил все книги на полках, но мне все равно нравилось просматривать их каждые выходные. Это было утешительно ”. Кривая улыбка тронула ее губы. “Кроме того, я точно знал, что не столкнусь здесь ни с кем из знакомых”.

“Это была твоя гавань”.

Ее лицо смягчилось от ностальгии. "Да".

Мой рот изогнулся от мысленного образа молодой Джулс, пробирающейся в книжный магазин и прячущейся от своих друзей. Несколько месяцев назад, когда единственным Жюлем, которого я знал, был язвительный, жесткий, я бы назвал чушь собачью. Но теперь я мог это видеть.

На самом деле, за исключением девичника Бриджит, прошло некоторое время с тех пор, как я видел вечеринку Жюля так, как она была в колледже. Черт, прошло много времени с тех пор, как я веселился так, как в колледже.

Наши первые впечатления остаются с нами дольше всего, но, вопреки распространенному мнению, некоторые люди меняются. Единственная проблема в том, что они меняются быстрее, чем наши предрассудки.

“У тебя есть любимая книга?” Я хотел знать все о Жюле. Что она любила, что ненавидела, какие книги читала и какую музыку слушала. Каждая крошка информации, которую я мог получить, чтобы заполнить мою ненасытную потребность в ней.

- Я не могу выбрать одного. - Голос ее звучал потрясенно. “Это все равно, что попросить кого-то выбрать любимый вкус мороженого”.

“Легко. Каменистая дорога для меня, соленая карамель для тебя. Я усмехнулся ее хмурому взгляду. “Ваш любимый аромат для всего - соленая карамель”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извращённые

Извращённая любовь
Извращённая любовь

У него ледяное сердце... но ради нее он сожжет весь мир.Алекс Волков - дьявол с ангельским лицом и прошлым, от которого он не может убежать.Движимый трагедией, которая преследовала его большую часть жизни, он безжалостно стремится к успеху и мести, не оставляя места для сердечных дел.Но когда он вынужден присматривать за сестрой своего лучшего друга, он начинает чувствовать что-то в своей груди:Трещина.ТаяниеОгонь, который может положить конец его миру, каким он его знал.***Ава Чен - свободная душа, пойманная в ловушку кошмаров детства, которое она не может вспомнить.Но, несмотря на свое ужасное прошлое, она никогда не переставала видеть красоту мира... включая скованное сердце, которое она не должна желать.Лучший друг ее брата.Ее сосед.Ее спаситель и ее погибель.Их любовь  - любовь, которая никогда не должна была случиться, но когда она случилась, раскрываются тайны, которые могут уничтожить их обоих... и все, что им дорого.18+

Ана Хуанг

Эротическая литература

Похожие книги

Моя. Я так решил
Моя. Я так решил

— Уходи. Я разберусь без тебя, — Эвита смотрит своими чистыми, ангельскими глазами, и никогда не скажешь, какой дьяволенок скрывается за этими нежными озерами. Упертый дьяволенок. — И с этим? — киваю на плоский живот, и Эва машинально прижимает руку к нему. А я сжимаю зубы, вспоминая точно такой же жест… Другой женщины.— И с этим. Упрямая зараза. — Нет. — Стараюсь говорить ровно, размеренно, так, чтоб сразу дошло. — Ты — моя. Он, — киваю на живот, — мой. Решать буду я. — Да с чего ты взял, что я — твоя? — шипит она, показывая свою истинную натуру. И это мне нравится больше невинной ангельской внешности. Торкает сильнее. Потому и отвечаю коротко:— Моя. Я так решил. БУДЕТ ОГНИЩЕ!БУДЕТ ХЭ!СЕКС, МАТ, ВЕСЕЛЬЕ — ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное