Это единственный уязвимый вопрос, который я позволял себе за все эти годы. Ее мать была бы все еще жива, если бы она не спасла меня.
Ее ярко-голубые глаза впиваются в мои с глубоким чувством привязанности.
— Я сожалею о многих вещах, но спасение тебя никогда не было одним из них. Ты был моим светом, и я должна была защитить тебя.
— Даже если ценой стала жизнь твоей матери и твои воспоминания?
— Это психическое заболевание. Это не твоя и не моя вина.
Я киваю один раз.
Сомневаюсь, что она действительно верит в это, но оставляю это без внимания. У нас впереди все будущее, чтобы вернуться к этому.
— Как думаешь, кто меня спас? — спрашивает она.
— Я не знаю. В то время я уже был без сознания.
Она прикусывает нижнюю губу, как делает, когда погружена в глубокие раздумья.
Я наклоняюсь и целую ее, заставляя покраснеть.
— Я помню, как мама нажала на курок, но не помню, чтобы слышала твой голос, — размышляет она. — Тогда.. Кто-то поднял меня и... — она задыхается. — О, Боже мой! Там был кто-то еще.
Глава 32
Эльза
Прошлое
Я перемещаюсь.
Земля уходит у меня из-под ног, и кто-то держит меня в своих объятиях.
Папочка?
Нет, папе нужна помощь.
Здесь темно. Я не могу открыть глаза. Не могу говорить.
Я могу только оставаться неподвижной, когда кто-то несет меня. Слабое шарканье шагов единственное, что я слышу.
— С тобой все будет в порядке. Ты наследие Стил.
Голос доносится издалека, почти из другой комнаты. Или, может, из другого места?
Моя голова откидывается на руку, несущую меня.
Я хочу задать эти вопросы и многое другое, но мой рот не двигается. Ничто не движется.
Тихий стон доносится до меня с пола. Этот звук такой навязчивый и болезненный, что пронзает насквозь.
Ма?
Мне кажется?
Звук раздается снова, как вой зимой.
На этот раз тот, кто несёт меня, останавливается и оборачивается.
— Ты бы просто не умерла, не так ли? — голос звучит неодобрительно, почти сердито. — Ты не заслуживаешь такой жизни, Эбигейл, и мы оба это знаем. Сегодня все закончится.
И вот так просто он уходит. Всхлипы становятся все тише и тише, чем дальше он уходит. Мы оставляем маму. Зачем?
Я то погружаюсь в темноту, то выныриваю из нее, будто мы играем в прятки.
Человек шагает все дальше и дальше.
Я хочу позвать папочку или маму, но не могу.
Когда я думаю, что он никогда не остановится, он останавливается и кладет меня на что-то мягкое.
— Отвезите ее в больницу. Позвоните Блэр и Джексону Куинн, а затем наблюдайте издалека. Не вмешивайтесь, только убедитесь, что она в безопасности.
— Сожгите весь особняк дотла, — уверенным тоном произносит голос.
— Есть ли внутри кто-нибудь из выживших? — спрашивает кто-то другой.
— Нет, — произносит голос. — Мы уезжаем. Сейчас же.
Мои глаза слегка приоткрываются. Двое мужчин забираются на заднее сиденье черного фургона. Один из них доктор Шепард, личный врач папы.
Он склоняется над телом в окровавленной белой рубашке.
Это папочка.
Другой мужчина сидит по другую сторону от папы и внимательно наблюдает за ним.
— Сожги это, — говорит он человеку в черном, стоящему возле фургона.
Мужчина что-то говорит ему в руку, и особняк загорается.
Я смотрю на мужчину рядом с папой затуманенными глазами. Он наблюдает за тем, как пламя пожирает дом, с нейтральным выражением лица, будто внутри никого нет. Человек хнычет и просит о помощи.
— Поехали, — командует он, и фургон уносится вниз по дороге, а за ним следуют другие черные машины.
Его голос.
Это он.
Тот, который сказал моей маме, что она не заслуживает этой жизни и что она закончится сегодня.
Тот, кто сейчас сжигает мою маму внутри.
Тот, кто забирает папочку, как небеса забрали Илая.
Тот, у кого нет эмоций, когда он все это делает.
Дядя Агнус.
Глава 33
Эльза
Настоящее
Я вскакиваю на ноги, мое сердце злобно колотится в груди.
Агнус.
Это он стоит за пожаром и убийством мамы. Ну, она застрелилась, но не была ещё мертва. Он сжег особняк, зная, что она находилась в нем.
Все это время он был рядом с моим отцом и не спускал с меня глаз.
Для чего?
Все это совершенно ненормально.
Эйден поднимается и накидывает мой пиджак мне на плечо.
— Что такое? Вспомнила что-нибудь важное?
Мои глаза впиваются в его темные, и дыхание немного успокаивается.
— Это был Агнус. Он спас меня и папу, но убил маму.
Между его бровями пролегает хмурая складка.
— Твоя мать уже была мертва.
— Нет! Я слышала ее всхлипы, и он тоже, когда выносил меня из подвала, но знаешь, что он сделал? Он просто ушел. Он хотел ее смерти, Эйден. Он сжег особняк, пока она была в нем. — я дрожу, все тело охвачено каким-то шоком и гневом одновременно. — Он убил ее.. Он убил мою мать.
— Успокойся, Эльза. — Эйден гладит меня по руке, его голос сильный, но успокаивающий.
— Я не могу успокоиться! Он убил маму, Эйден!