Читаем J R полностью

— And of course we all get them from the state and the state gets them from the federal education office in…

— The complaints?

— No the directives that is to say, guidelines, forms, regulations, Title Four…

— Title Four’s a hell of a big investment the government’s just protecting their investment see it at the corporate level all the time, that’s what you’re…

— Yes well of course we ahm, in terms of the ongoing situation in order to correlate the ahm, correlations Dan you can ahm…

— The, the correlations the correlations require standardization which, which requires standards…

— Go ahead Dan I’m listening, just let me get Whiteback’s phone in there…

— The standards yes establishing the standards in, just in the scoring area, some of the cards they have holes punched in them that don’t make any sense at all, on these tests for instance the ones to classify potential failures…

— Good, get them early. Hello? Weed out the bad risks… what…? he listened, spoke a crude syllable into the phone and laid it ranting on the desk. — Father Haight over at the parochial school letting us know they didn’t miss anything, lift your lessons right off the air and…

— When a boy that boy with the cap pistol, when he scores top on the music math index and then you check up his holes and find they don’t fit…

— Yes well of course he’s ahm, all we can do that is to say is to ahm…

— Send him back to Burmesquik.

— What was that Gibbs? Hyde sank back on the desk corner, where the telephone miniature continued to rant into his trouser pocket.

— I said maybe he hears a different drummer, Major.

— Nothing pansy about that, my boy’s as good on the drums as he is on trumpet. You’ve got a hole in the seat of your pants there too, Gibbs.

— Too? like this boy with the cap pistol? He launched a sudden step backwards, — let him step to the music which he…

— Look out!

— My, God…

— What was in it!

— That, that Leroy that idiot Leroy… Whiteback snatched up a blue cuff in a quick two step, — he brought the whole pailful to show me what was stopping up the plumbing in the junior high be careful, they’re all over the floor…

— But the, the junior high?

— There’s programming for you… Gibbs knocked a shoe against the baseboard, — speak of tangibilitating unplanlessness where’d you pick up that language, Whiteback?

— You, you have to speak it when you talk to them here Senator we, this way, we’ll get some paper towels in the boys’ room, Dan? Can you just reach over and, reach that? turn that thing off?

— treatment of waste silk, called discharging…

— Still want to get together on this remote special Whiteback, put it on tape for these Foundation people after this disgraceful exhibition you put on here today we might be able to cut our losses…

— I said off Dan, not up…

— beautiful colors, but the smell of this waste silk fermenting is so offensive that…

— Send your remote unit out to my shelter, tie the whole thing in with what we…

— Off, the knob marked off…

— improving production knowhow and eliminating waste in the cause of human better…

— Leroy must have got these knobs on backwards.

— elimination of waste and is fitted with a muscular mechanism, or sphincter…

— Out to the right, Whiteback led them in order of importance.

— Remember…? said Gibbs over diCephalis’ shoulder, glancing up at the portrait as he reached to close the door behind them — when Eisenhower’s doctor told the press this country is very interested in bowel movements?

— It’s marked boys…

The door swung the word Principal hollow behind their backs, leaving the only voice chiding in miniature from the desk where the telephone lay, the only face, where nothing had happened framed high on the wall there all this time to change the expression unchanged by a boy’s lifetime at the country’s helm “focusing on ideas rather than phrasing” with the plea “let’s not forget, above all things, the need of confidence and that, of course, I think nationally, it is what do you and I think of the prospects, do we want to go buy a refrigerator or something that is going to, that we think is useful and desirable in our families, or don’t we? And it is just that simple in my mind.”

Dead before their eyes, the clock severed another of the minutes that lacked the hour, — oh. Coming out? asked diCephalis and then, paused pulling at the lateral handle of the door under the word push, — can I ride you somewhere?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза