Читаем J R полностью

— Paid him! You paid him six months later as if that’s even the kind of support I mean, paid him! I mean some kind of plain understanding of somebody that wants to express themself and he had more inspiration in one finger…

— Finger… muttered diCephalis, maneuvering the curve.

— What? Yes, mock me, go ahead. Just repeat what I say, go ahead. If you knew how childish it sounds this jealousy of yours, because that’s all it is. Jealousy. You’re afraid somebody else may try to do something, aren’t you. With your book, just because you’re having trouble writing your book, you’re afraid somebody else may do something creative, aren’t you. Aren’t you…!

— But no, my book…

— Aren’t you. Can’t you answer me? Aren’t you?

— But my book, no. It isn’t. Creative I mean, it isn’t supposed to be it’s just on measurement, measuring things, it’s nothing to do with creative, my book…

— My book! My book! That’s all we ever hear from you my book, well let me just tell you something that’s to don’t be surprised if soniebody else has a book, that’s all. Just don’t be surprised! And she fixed unflinching on the passing gantlet of apartment house existences dismantled and laid out side by side on aprons of grass affording the embattled privacy of city stoops, sheltered by awnings of rippling yellow plastic blazoning heraldic initials in old world black letter, mounting names discreetly hidden a bare year since in the Brooklyn telephone directory on sentry carriage lamps, ships’ lanterns in authentic replica, a livid pastel wagon wheel swooning at a rustic angle, a demented wheelbarrow choked with stalked memories of flowers, a family of metal flamingoes, of ducks, of playful elves, till with a narrow miss for the cast iron potbellied stove painted pink and sporting a naked geranium stem from its lid the car left the pavement. — Just don’t act too surprised.

— Yes, well, we’re home, he said motionless.

— Home! The car wavered into silence. She sat staring out, long lashes sticking at the corners. — If you’d ever, even, just given me that.

He hesitated, swallowed, and got out, to round the back of the car in no hurry until, approaching the other side of it, he opened her door in a lively manner as though he might have been waiting here to deliver her from a drive with someone neither of them cared for. — That young man, he said briskly now, — the one I brought over? You were going to give him some pointers before he went on, did you… see him? His lesson, I mean…?

— I certainly did not. I was getting my own ready. Do you think there’s nothing to it but standing in front of a camera? Why.

— Why? what…

— Why what! You asked me if I saw his lesson. No. Why. I suppose you’re going to tell me he could have given me some pointers.

— No in fact, I didn’t see it either and I heard, I heard there were some technical difficulties.

Safe ahead, she stopped. — I could have told you that, the minute they see talent or sensitivity they sabotage it with technical difficulties and from talking to that young man if you look at his eyes, you can tell a person by their hands haven’t I said that? And he has more artistic sensitivity look out, if you step on this…

— In one finger, he muttered behind her on the flagstone path, restraining the umbrella.

— Finger. Yes in one finger. You’re doing it again and it’s childish, a child could see through you the way your jealousy sticks out because you’re afraid of everything aren’t you, afraid of life, living, anything that lives and grows…

— Finger, he muttered reaching for the aluminum frame door that bore his initials in the large as it slammed with the sound of a shot.

An elderly dog eyed him from under the table but did not move.

— Hello Dad, he said, and hooked the umbrella to a room divider supporting the old man and several sculptured primitives, all eminently male, that locked that wistful gaze beyond the silent rise and fall of fingers parading the sweeter for being unheard melody up and down the saxophone, propped erect in this mad pursuit of whatever men or gods those were to prompt a halt with — She has a dirty mind.

— Who? diCephalis asked vaguely, his hands now filling with the contents of an inside pocket, a tape measure, an automatic pencil calibrated in centimeters, a notebook thumb indexed with attached pen bearing magnifying glass or, as it turned in his hand, magnifying glass bearing pen, digits, holes, and the legend Do not fold or mutilate borne on a green card, an orange card, on two, three, four white cards, a length of string, a length of twine, a wallet glazed with soiled attentions, a linen counter, a perforation gauge, a letter with a four place number as its return address.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза