Читаем J R полностью

— No sir it was a Mister Duncan sir, he said he believed his wife had discussed their wish to retire with Mrs Selk and wanted to know when it would be convenient for you to…

— Wouldn’t be, calls back tell him we’ll make the bank trustee of the stock till he and Vida decide what the devil to do about it, went to school with Zona only damn thing they studied’s lunching and the mandolin just make damn clear one business I’m not going broke in’s the book business, always thought Vida was so ashamed of all the damn money his family’d made in cement this trade publishing looked like the fastest way to get rid of it get hold of their p and I Beaton, see if they’ve got a five year consolidated statement worst run business in the country can’t run it right because there’s no damn way to budget for it, had any calls from Stamper Monty?

— Not today no, Miss Bulcke that plane time have you checked it? And call that Pentagon number about my golf date Sunday…

— Yes sir, the…

— Get Stamper on the phone there Bulcke, said he’d call me here about this Dallas mortgage deal trying to pick up an outfit called JMI paid the big stockholders a few hundred thousand for options wants to borrow the whole damn seventeen million purchase price outright, thinks he can declare a twenty million cash dividend to his own outfit use it to pay the damn corporate dividend tax and pay off the loan want you to look into that outfit Beaton, may be buying himself a lawsuit…

— Yes sir…

— What is it now Dave.

— Just this press release and your okay on this picture Boss, before it goes out with your bio… he flapped the glossy likeness at Mrs Joubert, — pretty classy looking guy…

— Yes I, I wonder if I could have a glass of water.

— Coming right up.

— And Daddy I have to talk to you about Freddie isn’t there some way you…

— They can’t reach Mister Stamper at his office sir, he’s…

— Spends half his damn time answering police calls try his car, may be out fighting Indians hear about that yet Monty? Probably get hold of you on it when you get things squared away down there, got the bank backing this pipeline consortium he’s putting together says he’s found a bunch of damn Indians camped out square in their path look into that too Beaton, here get my arm…

— I don’t think your gal here feels too well Boss, if oop!

— Oh I’m sorry Mister Davidoff, I…

— Just water don’t worry about it, I’m trying to get the Boss in to have a word with your, Boss? I think her gang in there would think it was pretty great if you could just take a minute to welcome them aboard, they…

— Wait what’s all this, attributing the stock’s activity to long overdue technical adjustments taking place in, what am I supposed to be saying here.

— I thought we should make it as general as possible Boss, the…

— Who asked for a press statement on Diamond stock.

— The, the press did, they…

— Who’s paying you, the damn press?

— No sir no, but…

— Happens the people that are paying you want a statement on nickel futures ever hear of that?

— Yes sir, we…

— Stockpile requirements ever hear of that?

— Yes yes sir the, we’re work…

— Want to see it in the morning papers hear me? Where’s my damn hat…

— Yes sir we, the government, I mean the Governor Boss, the Governor might like a look at our material for this book The Romance of Cobalt, we’re lining up a topflight name writer who can handle the whole…

— Call me at the hospital after the hearings Monty, going in for these damn corneal transplants.

— Can Mister Stamper reach you tonight at home sir?

— Same train Bulcke haven’t missed that game since my last operation, Amy? Take care of yourself hear me?

— Thank you Uncle John you, you do the same…

— The Governor may get a look at the new painting we have for the lobby, a real topflight name painter we, here let me get the door for you sir…

— Get out of the way.

— Right sir the, better get on deck about these lunches that gang looked pretty hungry and Boss, when you talk to them we’re playing up the idea of them as new owners I think we can put together a nice feature for the next Annual Report… he came sidestepping up the corridor beside them as though selling something on the street until a flight of yellow cut a corner ahead — oh Carol, that photographer checked in for pictures in the board room?


— two edged sword which at one fell swoop has severed the…

— Oh Mister Davidoff… she’d reached the door, held it open, — Mister Eig…

— Boss is right behind me I want these pictures lined up before he comes in and those box lunches, we get the ham and cheese? That gang looks pretty hungry this thing about over? Where’s Eigen tell him to turn off that projector where’s the photographer…


— riddled with red herrings and blind alleys…

— Nobody’s in there the projector’s running by itself, Mis…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза