Читаем J R полностью

— That’s right hire smart people… he paused folding away his glasses from a glance down at the pencil stub grinding on the yellow pad, — but run things yourself.

— Is that what you’re going to do at Washington?

— What’s, where’d she…

— Where this says here taking leave of his leading role in private industry to join the official family as undersec…

— Where did, that in this damn kit too Dave?

— Must have, one of the girls must have dropped it in we, boys and girls? That’s just a, it’s what we call a news release it’s just a story about something that’s going to happen and we write it to help out the newspapers so that when the…

— Like you get to write this here news which it didn’t even happen yet?

— Well that’s not exactly what, what I mean boys and girls a story like this we haven’t told anybody yet because Mister Moncrieff’s appointment hasn’t really been made yet officially so let’s, yes let’s keep it like a club secret shall we? One for all and, and I think I smell those box lunches…

— All right everyone no more questions, let’s…

— No but I just wanted to go to the boys’ room.

— Here I’ll take him while we see about these box lunches… Hands went up everywhere.

— Two at a time then, two at a time…

— Here, here this way… he caught the bowl of a cropped head in one hand, the sweater’s gap at the narrow shoulder in the other steering an abrupt turn up the corridor, stopping to rattle keys.

— How come you lock up the toilets.

— It’s the executive washroom now just hurry up in there, come back and join the others…

— Wait can we get out all right? Let’s see hey…

— Try it see if it opens from inside.

— Okay it turns, they must be scared somebody’s going to steal their toilets look at this hey.

— Push it, didn’t you ever see one?

— All this hot air’s coming out hey look out, somebody’s in that one… they came up the row of metal doors stooped hands to calves, looking under. — These two…

— Somebody forgot to flush mine. Shhh…

— What.

— Shhh, somebody just came in…

— Damn fool don’t have the sense to avoid taxable income like the plague what the devil’d he think would happen… black shod feet crowned by gray cuffs shuffled up the rank of doors, — obsession he’s got about running low-cost operations didn’t even look at the damn tax angle did he?

— I thought Wiles handled the whole thing for him… burnished bluchers followed, drawing heads down to rest on dropped wales of corduroy where they peered under the doors.

— Damn it Monty think Frank Wiles would have let that happen? Situation like that got out and spent something could have turned his whole damn tax picture around let the damn government’s money work for him for a change how the devil’s he think the damn phone company got where they are… a urinal flushed emphatically and one black shod foot rose in a brief glimpse of hornpipe. — Don’t know the first simple damn rule there is buy for credit sell for cash now he wants the bank to step in and bail him out? Had any damn sense he would have taken what he could borrow against those assets when he had them, used that to build up their value where he could have borrowed enough to pick the whole damn thing up he’d have it to borrow against now… A toilet flushed. — That you in there Beaton?

— Yes sir.

— What’s the latest on Diamond.

— Twenty sir.

— Get Wiles tell him to buy at nineteen.

A urinal flushed long and patiently. — I just don’t want any repercussions when this tender comes up, if…

— Being sold on the open damn market isn’t it? Company buying from its own assets no damn legal question till its capitalization’s reduced by a third no need for any damn press statement on it either, make sure that what’s his name knows it where the devil’d he come from Monty.

— Dave? He’s all right, goes off half cocked sometimes but he works hard even puts in Saturdays…

— So do the damn cleaning women keep an eye on him hear me Beaton?

A restrained trickle of water sounded behind them. — Dave? that you in there?

Black, burnished, black, the shoes turned to point toward the ranked metal doors as one came slowly open, then the other, with a cinching of belts. — Well by, what the devil are they doing here, get an earful did you boys?

— No we didn’t even…

— Why not… he tore off a paper towel and blew his nose, — hear more straight talk in the washroom than you will at twenty board meetings… and he held the paper towel off to look into it before he wadded it up. — Anything else we can tell you?

— Well I just wondered what you said about…

— Are you a millionaire?

— Millionaire? What would you do with a million dollars, you tell me that.

— Me? First I’d get this great big place with like these electric fences and…

— Be a damn fool too wouldn’t you, he muttered as the carpeting swallowed their footsteps in the corridor. — You in this class of Mrs Joubert’s are you? Mean she’s never told you the only damn time you spend money’s to make money?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза