Читаем К 3 (СИ) полностью

Отгуляв праздничные мероприятия, Сергей собирался вернуться к работе, но командование флота предложило взяться за разминирование следующего сектора не тратя время на корабли, при этом увеличивая выплаты за каждую снятую мину на 10 % и выплачивая премию в сто миллионов за полностью очищенный от мин сектор.

Политическая ситуация не подразумевала отказа, ведь в королевстве доминирует воля монарха, а монарху выгодно то, что не всегда выгодно простому обывателю. Согласившись. Сергей перегнал свои корабли в соседний сектор, и пока был один, ускорил добычу для княжества ценного армейского имущества.

*******

Время летело незаметно и в один из дней, вернувшись домой на ночёвку, Сергей узнал, что через месяц Олы решили сыграть свадьбу и вернуться в княжество. Вроде бы и рановато, но если они решили, то препятствовать и запрещать было бы верхом глупости. Поэтому Сергей перевёл на банковский чип десять миллионов ден им в качестве свадебного подарка и оставил его супруге на хранение. Приближалась пора, когда каждый из детей будут вылетать в мир и создавать свои семьи, и хоть Сергей мало уделял им внимания, но всё равно ему становилось немного грустно, да и происходило с ним это на его памяти впервые.

*******

Полёты в пустоте в эфирном скафандре стали теперь обыденностью. Сложности в обнаружении в полной темноте мин не было никакой, Сергей просто выводил данные систем обнаружения тральщика на встроенный в рукав скафандра экран и, ориентируясь на эти данные, находил мину. Если мина была близко к звезде, то обнаружение её упрощалось. Скорость работы тоже увеличилась, и если в первые дни он обезвреживал две с половиной сотни мин за рабочий день, то сейчас стал успевать делать и три сотни в день, при этом уменьшив долю переправляемых на луну Энтора боеприпасов. Так же в сознании уже выстроились схемы минирования принятые в империи Митар. Ведь нет смысла минировать места, которые нельзя использовать для разгона, прыжков и разворачивания флота, так же орбиты планет и зоны их притяжения если и минировали, то чисто символически, поскольку мину быстро притянет гравитацией, а их расход и так колоссален. Сами по себе мины весьма недёшевы, они способны распознать объект с дистанции в пять миль и стартануть к нему настолько стремительно, что автоматика кораблей просто не успевала что-либо предпринять, а если учесть, что соседние мины могли обмениваться данными, то одновременно корабль могло атаковать до трёх-четырёх десятков мощных зарядов. В общем, пространственная мина вещь высокотехнологичная и крайне недешёвая, но лирты их не жалели. Сергей не сомневался, что у них была возможность не только опознания свой-чужой, но и предусмотрена автоматическая деактивация и свёртывание минных полей, если вдруг необходимость в таких заграждениях отпадёт. Вот только таких данных при обучении ему не давали. Скорее всего, и Королевский флот ещё не разобрался в этом вопросе, иначе разминирование секторов проблем бы не составляло.

Обычная логика подсказывала, что при необходимости вместо минного поля запросто может оказаться и имперский флот. Оставалось надеяться, что это только его фантазии.

Добив очередной трюм смертоносными гостинцами, Диорин прибыл на базу шестого флота и обратился к куратору с необычным вопросом, а именно он захотел освоить язык лиртов. Куратор кивнул и вернулся с офицером службы безопасности.

— Итак, господин Диорин, чем обоснован ваш интерес к языку врага?

— Вы знаете, господин капитан, мне тут пришла в голову мысль, что лирты обязательно должны были оставить в системах управления мин такую возможность, как экстренное сворачивание минных заграждений, а поскольку я с этими игрушками работаю уже не первый год, то мог бы попытаться разобраться в программах их управления.

— Это каким образом?

— Карты инженеров или минёров с эсминцев, командиров крупных кораблей возможно бы послужили ключом к этому вопросу.

Капитан задумался.

— Знаете, господин Диорин, я передам ваши размышления по инстанции, и, возможно, что в следующее ваше прибытие на базу, вам будет предоставлен ответ на ваш запрос.

— Спасибо, я могу идти?

— Да, ваш труд очень важен для королевства.

Сергей кивнул и, побыв дома пару дней, снова отправился в сектор и один день посвятил тому, что собирал на подбитых вражеских кораблях карты офицеров. Система званий лиртов была незнакома, но опознавательные знаки на скафандрах всё равно присутствовали, а разрезав их, получалось и увидеть мундир с наградными планками. Вот и старался он собрать с таких «нарядных» побольше карт, чтоб попробовать получить доступ к меню управления миной, хотя бы методом научного тыка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белый крейсер
Белый крейсер

Долг превыше всего – это знает каждый, кто давал присягу служения Родине. Но что, если ты внезапно оказался в далеком будущем? Что, если на тебя свалилась величайшая ответственность, к которой ты не готов? Что тогда делать? Как поступить? Но ведь Родина и в будущем остается Родиной! А значит, нужно следовать присяге. Капитан Красной армии Алексей Коршунов, никак не ожидая того, из окопа в 1943 году переместился на борт Белого Крейсера, флагмана флота Росской Империи. Искин Белого Крейсера признал его своим капитаном. Но тот, кого искин признавал капитаном, одновременно становился новым императором Росса. И далее все зависело только от него, от его решимости и силы, поскольку император не имеет права быть слабым, иначе погубит страну. Вот и пришлось советскому офицеру взвалить на себя неподъемную ношу и тянуть ее, сцепив зубы. Ведь у императора есть только долг, больше ничего – иначе он не император, а ничтожество!

Иар Эльтеррус

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези