Читаем К алтарю по его приказу полностью

Выйдя из дома, Кайли направилась к освещенной яркими огнями террасе. Она не была слепой или глупой. Она видела, как посмотрел на нее Аристон, когда из темноты ночи она вошла в ослепительный круг света. Увидела, как инстинктивно сузились его глаза, когда его взгляд остановился на ее груди. В горле у нее так пересохло, что ей пришлось разом опустошить бокал шампанского. Это успокоило ее взвинченные нервы, и через какое-то время Кайли обнаружила себя сидящей рядом с ее греческим боссом. Нет, она не собиралась поддаваться его чарам. Она твердила себе, что устоит перед обаянием этого бессовестного манипулятора.

Однако ее тело, похоже, имело собственное мнение на этот счет.

Кайли чувствовала это по тяжелой пульсации в груди и по беспокойству, охватывающему ее всякий раз, когда встречала взгляд его синих глаз. К тому же ей оказалось совсем не просто вписаться в это светское мероприятие. Кайли уже давно не была на вечеринках и никогда – по собственному желанию. Ее приглашали только из-за матери, а сейчас было все по-другому. Сейчас ей не приходилось поглядывать краем глаза за Вивьен Тернер и беспокоиться, не переберет ли та коктейлей и сумеет ли она вовремя увести ее домой. Здесь всех, казалось, интересовала она сама, что было совершенно некстати. Что она могла рассказать о себе? Что в результате их постоянных переездов она осталась без образования и могла заниматься только трудом, не требовавшим никаких специальных навыков?

Весь вечер Кайли провела, искусно уклоняясь от всевозможных вопросов – привычка, выработанная годами. Обычно она неплохо с этим справлялась, но сегодня это имело и побочный эффект. Не стало ли ее проворное маневрирование причиной, по которой Сантино вдруг начал проявлять к ней повышенный интерес, а вытянувшееся лицо Рашель так и говорило, что она жалеет, что пригласила ее сюда? Но что Кайли могла сделать? Встать и объявить, что за столом есть только один человек, который притягивает ее внимание, и ей приходится делать все, чтобы не поддаться его чарам? Потому что сегодня Аристон выглядел действительно потрясающе. Традиционно и в то же время очень мужественно. Белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами открывала треугольник оливковой кожи, темные зауженные брюки эффектно подчеркивали длинные мускулистые ноги.

И весь вечер он не сводил с Кайли внимательного, сосредоточенного взгляда. У нее всякий раз перехватывало дыхание, когда она, случайно подняв глаза, видела это. Кайли даже не могла есть. Все, на что она оказалась способна, это бесцельно ковыряться вилкой в тарелке. Что присутствующие могли подумать о таком отсутствии аппетита, если учесть, что платье Меган готово было треснуть на ней по швам? Что она одна из тех женщин, что склонны предаваться обжорству в одиночестве?

В конце концов, задолго до полуночи, нарушив тем традиции Золушки, Кайли встала и, поблагодарив за прекрасный ужин, пожелала всем спокойной ночи. Ей удалось пройти по террасе с гордо поднятой головой, но, едва оказавшись в темноте, она со всех ног бросилась бежать. Кайли бежала к морю, радуясь тому, что под длинным платьем на ней были легкие сандалии. А также тому, что разбивавшиеся о песок волны заглушали тяжелые удары ее сердца. Подняв подол платья, она сделала шаг в воду и замерла, глядя на серебристую лунную дорожку.

У нее было такое же чувство, как и перед отъездом на Лейжу, когда ее уволили из супермаркета, – чувство, что во всем мире для нее нет места. Кем она была сегодня на этой гламурной вечеринке? Аутсайдером в чужом платье.

На ее глазах выступили слезы. Что за блажь, строго сказала она себе, будь довольна тем, что ты оказалась достаточно сильной, чтобы противостоять тому, кто никогда бы не стал для тебя больше чем любовником на одну ночь.

Проглотив слезы, Кайли повернулась, чтобы пойти к своему домику… и увидела темную фигуру. Даже с такого расстояния ошибиться было невозможно. Отблеск лунного света в глазах и мерцание шелковой рубашки завораживали. На мгновение инстинктивный восторг наполнил все ее существо, но за ним последовало отрезвление. Разве она не делала все, чтобы держаться от него подальше? Так какого черта его принесло сюда?

– Аристон, зачем вы здесь? – холодно спросила Кайли.

– Я беспокоился. Вы так внезапно ушли. Я видел, что вы направились к себе… только свет в окнах так и не зажегся.

– Вы что, следите за мной?

– Нет, конечно. – Аккомпанемент набегающих волн наполнял его голос глубиной. – Но я ваш работодатель. И обязан заботиться о вашем благополучии.

Их взгляды встретились.

– В самом деле? Наступила пауза.

– Нет. – Его голос стал хриплым. – Вернее, я не знаю. Понятия не имею, что это за чертовщина. Знаю только, что я все время… думаю о тебе.

Кайли увидела в нем внезапную перемену. Напряжение в его теле, казалось, отражало ее собственное состояние. Она знала, что должно случиться, по одному его голодному, ищущему взгляду.

– Аристон, – прошептала она, и это было похоже скорее на мольбу, чем на протест, когда он притянул ее к себе.

В тот момент, когда он прикоснулся к ней, она потеряла себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы