Читаем К алтарю по его приказу полностью

Она вытащила пробку из ванны, смыла с себя пену и вытерлась. Затем собрала еще влажные волосы в конский хвост, натянула светло-серые трикотажные брюки и мягкий кашемировый свитер и вернулась в гостиную, где за огромными окнами уже мерцали огни небоскребов.

Аристон, успев избавиться от ботинок и галстука, лежал на диване, просматривая какие-то бумаги. В треугольнике полурасстегнутой рубашки была видна оливковая кожа в темном пушке волос; длинные ноги вытянуты, сильное тело расслабленно.

– Ну как, лучше? – спросил он, откладывая в сторону бумаги.

– Намного.

– И нечего, как гость, топтаться у двери. Это теперь и твой дом. Проходи и садись. – Аристон похлопал рукой по дивану. – Хочешь чего-нибудь?

– Может быть, чаю. – Кайли невольно подумала о том, как формально звучит их беседа – словно двое совершенно незнакомых людей вдруг оказались в одной комнате. Но разве на самом деле это не так? Что она вообще знала об Аристоне Кавакосе?

– Сейчас пойду приготовлю, – произнес он, вставая с дивана.

– Ты? – Кайли думала, что он позвонит в колокольчик и появится экономка, как это было в прошлый раз.

– Вскипятить чайник? Я способен и на большее.

– Да… но где твоя экономка?

– Сегодня ее нет. Я подумал, будет лучше провести первую ночь нашего медового месяца вдвоем, чтобы никто не мешал.

Это было уже легче. Хотя бы пару дней обойтись без испытующих взглядов домашней прислуги, оценивающих свою новую хозяйку.

Аристон вернулся с мятным чаем и виски, поставил поднос на низкий столик перед диваном и, устроившись в кресле напротив, взял свой стакан. Кайли вдохнула аромат свежезаваренной мяты и задумалась, глядя на Аристона. Ей хотелось знать больше о нем. О его полном противоречий характере. При других обстоятельствах он отмахнулся бы от нее с раздражением человека, у которого нет ни времени, ни желания отвечать на подобные вопросы. Но разве можно жить с человеком, которого ты совершенно не знаешь? Сегодня утром Кайли подыграла ему, так что теперь его очередь.

– Помнишь, как ты спросил, хотела бы я видеть свою мать на свадьбе? – спросила она.

Аристон насторожился:

– Разумеется. Но ты сказала, что она больна.

– Да. У нее уже несколько дней держится температура. Похоже на грипп. – Кайли вздохнула. – Но о своей матери ты не сказал ни слова. И вот сейчас я подумала, что я вообще о ней ничего не знаю.

Он сжал стакан так, что побелели костяшки пальцев.

– А что о ней рассказывать? Она умерла. Это все, что тебе нужно знать.

Несколько месяцев назад Кайли могла бы принять такой ответ. Она знала свое место, делая все, что можно в ее ситуации, с различной степенью успеха. Но теперь все изменилось. Она изменилась. Теперь под своим сердцем она носит ребенка Аристона.

– Извини, если я найду такой ответ неудовлетворительным, – произнесла она.

– А ты меня извини, если я скажу, что это единственный ответ, который ты можешь получить.

– Но это же смешно! Ты так откровенно говоришь о сексе и в то же время избегаешь простых доверительных отношений.

– Возможно, потому, что доверительные отношения вообще не по моей части.

– Может, стоит хотя бы попытаться? Или мы так и будем все время беседовать о чае и о погоде?

– Откуда вдруг такое любопытство, Кайли? – Аристон с грохотом поставил стакан на столик, всколыхнув янтарную жидкость. – Запасаешься информацией? Чтобы при случае было откуда выудить пикантные кусочки, на которые так падки наши СМИ? Они с радость ухватятся за подобный материал.

– Полагаешь, я способна опуститься до такого?

– Почему бы нет? Вспомни, что ты говорила, когда собиралась уехать с острова. Или у тебя пробелы в памяти, которые конечно же можно списать на гормоны?

У Кайли ушло несколько секунд на то, чтобы вспомнить свою отчаянную браваду. Тогда она, униженная его словами, готова была сказать что угодно.

– Это было давно, – сказала она. – А теперь… теперь у меня твой ребенок.

Аристон усмехнулся:

– И это все меняет?

– Конечно.

– А зачем тебе вообще нужно это знать, мне интересно?

Кайли прикусила губу, чувствуя себя как на ковре перед судом.

– А что, если наш маленький сын…

Она увидела, как изменилось его лицо. Увидела то же выражение гордости, как тогда в больнице, когда врач, поводив прохладным датчиком по ее покрытому гелем животу, сказал, что у них будет мальчик.

– …Что, если наш маленький сын начнет задавать мне вопросы о его семье, как обычно это делают дети? Разве ему не покажется странным, если я ничего не смогу сказать о его бабушке? Потому что его папа никому не доверяет. Даже собственной жене.

– Разве ты не говорила, что наши клятвы ненастоящие?

Кайли спокойно встретила его напряженный взгляд:

– Притворяйся, пока это не станет правдой, не так ли?

Аристон взял свой стакан и сделал глоток:

– Итак, что бы ты хотела знать?

Она могла бы спросить его о тысяче вещей. Например, что сделало его таким высокомерным человеком с постоянной потребностью все контролировать? Откуда у него такие качества, которые заставляют его казаться таким чужим и отстраненным? Эти и другие вопросы могли хоть в какой-то мере пролить свет на его характер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы