Читаем К черту моральные принципы полностью

На первой карте симпатичный мужик с бокалом в руке. Тоже бухает, как и мы. На второй знойный смуглый пират обжимается с полуголой расхристанной дамой. Очень похоже на обложки женских романов. На третьей – круглая фигня, напоминающая компас, и всякая живность по углам.

– Так, это король кубков… это означает…

– Я тебе и без книжки скажу, что это означает. «Все это» кончится, когда ты встретишь вот этого мужика. А встретишь ты его на пьянке или на фуршете – не зря же у него стакан в руках. Хотя нет, постой, я поняла! Он будет алкоголик, любитель поддать с утра пораньше. Видишь – он же все время пьет не просыхая. И он возьмет тебя со страстью и яростью, с пылом неутоленной любви, и ты подаришь всю себя и вознесешься на небеса в его объятиях… Короче, с сексом все будет обалденно. А потом придет вот эта круглая фигня, и всем настанет тотальный писец.

– Можно поподробней про писца? – заинтересовалась Элла.

– Да, писец! – вещала я, размахивая руками. – Тотальный! Настанет! Восстанет Конь блед и это… чудище стозело, то есть стозевно, из окияна вылезет. С вавилонской блудницей.

– Какое, какое чудище? – расхохоталась Элла.

– Это… огло, стозевно и чего-то там еще… Не помню. Хватит ржать!

– Ладно, я учту твои комментарии. А сейчас не мешай, мне надо прочитать, чего этот король кубков означает.

– Кто бы мог подумать – король… А по виду и не скажешь, – пьяно изумилась я, разглядывая мужика на карте. И тут он повернулся, покосился на бокал в руке и слегка подмигнул мне. Да, да – богом клянусь, или чем там принято клясться в таких случаях? У меня отвалилась челюсть, минут десять я под бормотание Эллы вертела карту и так и эдак, рассматривала на просвет, даже попыталась расковырять под вопли подруги «а ну положь!».

Господи, да это обычный картон! А я напилась, вот и мерещится всякая хрень.

– Все! – сурово объявила я, отбирая у Эллы книжечку. – Пьянству – бой. Пора баиньки.

<p>Глава 12</p>

Проснулась я непривычно рано, часов в восемь, и больше уже не смогла заснуть. Хоть мы вчера на двоих и выпили больше половины бутылки, голова была ясная и тело переполняла энергия. Возможно, что уже сегодня настанет момент истины. Террористы попытаются взорвать торговый центр, и мои действия могут спасти тысячи жизней.

Разумеется, правильнее всего было бы отойти в сторону и предоставить действовать профессионалам. Но полиция, в отличие от меня, не знает преступников в лицо. Поэтому я собиралась подстраховаться и проследить за ними самостоятельно.

Очень важно в слежке правильно замаскироваться. Шерлок Холмс, если верить его биографу, знал в этом толк. Я не настолько подкованна, но тоже кое-что могу.

Основой маскировки стал ярко-платиновый парик, позаимствованный у Эллы. Он надежно укрыл остатки моей шевелюры под пышным каре. Я полюбовалась на себя в зеркало и хихикнула. Чудо-парик обладал волшебным умением делать любую женщину похожей на постоянную обитательницу Ленинградского шоссе. В свое время Элла прикупила его как пикантную деталь к хэллоуинскому костюму, состоящему из блестящего топика, колгот в сеточку и экстремальных шортиков.

– На съем собираешься? – поинтересовалась заспанная Элла из-за моей спины.

– Нет, хочу попробовать что-то новенькое.

– Ага, я заметила. Смотрится ужасно.

– Что именно? Мой новый цвет или парик?

– И то и другое. Тебе надо вернуться к основам.

– Нет, сегодня я буду блондинкой.

Она обошла вокруг меня, потом подвела к окну, еще раз осмотрела и покачала головой:

– Прости за откровенность, но в нем ты похожа на шалаву.

– Знаю. Можешь что-нибудь с этим сделать?

– Попробую.

Минут двадцать мы занимались примеркой всевозможных шапочек, шляпок, кепок, платков и шарфиков, обнаружившихся в хозяйстве запасливой Эллы. Подозреваю, что некоторые шляпки принадлежали еще ее маме. В конце концов лучше всего с задачей маскировки сияющего великолепия парика справилась вязаная лыжная шапочка с пушистым помпоном. Светлые пряди торчали из-под нее вполне невинно, кроме того, она подходила по цвету к моему пальто.

* * *

На подъездах к «Атриуму» я ожидала увидеть полицейские кордоны, толпу эвакуированных граждан и жадных до новостей телевизионщиков. Но ничего даже смутно похожего на картину, нарисованную моим воображением, в округе не наблюдалось. Поначалу я даже перепугалась и предположила, что в полиции не приняли всерьез мое сообщение. Потом заметила небольшие группы людей в штатском у каждого входа в торговый центр. Военная выправка и профессиональный интерес во взоре выдавали их принадлежность к органам лучше любой формы. Каждую группу сопровождала пара немецких овчарок с таким же доброжелательно-внимательным взглядом. Любой входивший в «Атриум» гражданин подвергался с их стороны вежливому обнюхиванию.

Умно, даже очень умно. Кордоны и телевидение только спугнули бы преступников. А так их возьмут еще на подходе к торговому комплексу, аккуратно и без лишней шумихи. Но проконтролировать работу органов все равно стоило: не зря же я этот дурацкий парик надела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смешные детективы по лучшей цене

К черту моральные принципы
К черту моральные принципы

Какая нормальная женщина согласится встать в шесть утра, ехать через весь город, чтобы привезти бывшему мужу пистолет? Разве только веб-дизайнер Алиса Соболева с поистине фантастической страстью к авантюрам. О таланте своего экс-супруга Саши Лаптева постоянно влипать в идиотские приключения она знала буквально с первого дня знакомства. И неоднократно, как настоящий ангел-хранитель, помогала ему из них выпутываться. Поэтому и на сей раз, услышав, мягко сказать, странную Сашину просьбу немедленно привезти ему на автозаправку огнестрельное оружие, Алиса поспешила на помощь. Но не успела. На заправке она обнаружила лишь труп бывшего и со всех ног убегающего убийцу. Зато удалось понаблюдать эффектное зрелище – как взлетает на воздух бензоколонка вместе со всеми оставленными на месте преступления уликами…

Алина Лис

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Алмазная история
Алмазная история

Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Иоанна Хмелевская

Иронический детектив, дамский детективный роман
Время-судья
Время-судья

Почему именно сейчас стали происходить все эти странные и пугающие события, связанные с исчезновением мамы? Ведь прошло уже четыре года с тех пор, как она бесследно пропала. После официального следствия, безуспешных поисков частных сыщиков мы с отцом уже смирились с неизбежным. И вот теперь я не знала, что и думать. Я действительно несколько раз видела свою мать? Или просто очень похожую на нее женщину? При этом, едва я хотела приблизиться к ней, она убегала. Словно кто-то затеял со мной жестокую игру. Я решила провести собственное расследование. Неожиданно у меня появился непрошеный помощник – Лео Берзинь. Удачливый бизнесмен, неотразимый красавец, о котором ходили самые невероятные слухи. Но разве могу я доверять ему, когда Лео и его отец являются конкурентами, заклятыми врагами моего папы?..

Татьяна Викторовна Полякова

Иронический детектив, дамский детективный роман