Все же, Гермиона воспользовалась копией той книги, которую сделала в библиотеке, и поспешила переписать текст в тетрадь. От работы её отвлёк стук в дверь.
— Не заперто, — сказала Гермиона, не отвлекаясь от работы. В комнату зашла Панси.
— Милисента передала, что меня искала, — сказала Панси, — что-то случилось?
— Ты ЗОТИ сделала? — спросила Гермиона, наконец, поставив точку.
— Даже не приступала, — грустно сказала Панси, садясь в кресло, — там такая нудня в учебнике, что даже переписывать просто не хочется…
— Странно, что Дамболдор не вмешивается, — заметила Гермиона, поворачиваясь к Панси.
— Ничего странного я не вижу, — спокойно сказала Панси, — если он начнет вмешиваться, то станет ещё хуже. Сейчас в Министерстве такая неразбериха, что… Кстати, я слышала, что Перси Уизли живёт в Лондоне?
— Да, — услышав имя старшего брата Рона, лицо Гермионы перекосило.
— Если ты не хочешь говорить на эту тему…
— Дело вовсе не в этом, — сказала Гермиона, — я такое узнала про него, что если бы увидела, убила бы.
— А что ты узнала?
Гермиона рассказала все, что летом ей поведали братья Перси, включая сестру Джинни. О том, что Перси повысили, о их ссоре с Артуром, о том, какими словами Перси накинулся на родителей, и так далее. Такие новости застали Панси врасплох. Она знала, что Перси — высокомерная сволочь, но чтобы настолько… Панси считала, что дружнее семьи, чем Уизли нет, а оказалось, что в семье действительно не без урода.
В скором времени, в комнату отдыха пришел Драко. Беспокоить девчонок не стал, сразу же пошел в свою комнату. Панси завела разговор, который Гермионе был достаточно неприятен.
— Долго ты ещё ломаться будешь? — удивилась Панси.
— Ты о чем?
— О ком, — Панси кивнула на стену, за которой была комната Драко, Гермиона закатила глаза, — неужели не видишь, как он смотрит на тебя?
— Я не слепая, Панси, — огрызнулась Гермиона, — просто…
— Что просто?
— Все сложно, — сказала Гермиона, — я, пока что, не хочу думать об отношениях. Я рада, что Драко неравнодушен ко мне, правда, но всё это слишком трудно для меня.
— Ты понимаешь, что причиняешь ему своими поступками боль?
— Понимаю, — кивнула Гермиона, — я его предупредила, что не хочу отношений, он согласился. Если его что-то не устраивает, пусть или сам подойдет, или смирится с моим решением!
Прошло полтора месяца…
Учеба двигалась со своей привычной скоростью, однако уроки Амбридж были настолько однотипными и скучными, что Гермионе вообще не хотелось ходить на них. Конечно, как староста, она была обязана выполнять всё, что прописано в правилах, но сидеть на таком скучном уроке, даже самый сильный отличник не выдержит.
Большой зал
В обед, когда уроки практически у всех закончились, все сидели в большом зале, чтобы, наконец, приступить к обеду. Сегодня подавали вкусные блюда, и никто не хотел их пропускать. Гермиона, как обычно, сидела со своими товарищами за столом Слизерина. До этого, она общалась с Гарри на счёт Амбридж, и очередного наказания.
Кстати, о наказаниях…
После того первого наказания и раны на руке Гарри, Гермиона всё-таки обратилась, хоть и без ведома Гарри, к Дамболдору. Тот сказал, что разберётся с этим. Впоследствии, по башке от Амбридж получила именно Гермиона, видимо, она догадалась, что только Гермиона могла донести про её поступок. Наказание для Гермионы также не прошло мимо. Её левую руку постигла та же участь. Показывать друзьям рану девушка не хотела, но поклялась, что просто так это не оставит.
Внезапно, прилетела почта. Гермиона подозвала Аманду, и она приземлилась на плечо своей хозяйки, Гермиона поспешила взять свежую газету. Она уже делала глоток, как вдруг, выплюнула всё обратно. Друзья удивились.
— Что случилось? — воскликнула Панси. Гермиона зыркнула в сторону гриффиндорского стола, и увидела, что Гарри уже начал читать газету, поэтому поспешила дочитать:
— «Министерство магии получило сведения из надежного источника, что осужденный за массовое убийство Сириус Блэк… ля-ля-ля… в настоящее время скрывается в Лондоне!» — Гермиона прочла это упавшим голосом. — Драко, не обижайся, но только Люциус Малфой мог узнать его, когда мы были на платформе, — грустно сказала Гермиона.
— Давай читай дальше, — сказал Блейз.
— «…Министерство предупреждает волшебное сообщество, что Блэк крайне опасен… убил тринадцать человек… совершил побег из Азкабана…» Обычный вздор, — заключила Гермиона, положив свою половину газеты и с испугом глядя на Гарри и Рона.
«Значит, опять не сможет выходить из дома, вот и всё. Дамболдор предупреждал его, что нельзя».
— Смотри, там какая-то заметка есть, — Панси кивнула в газету. Заметка была в несколько строк и помещена в самом низу колонки.