Читаем К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) полностью

«Гнео (прим.автора: вымышленное заклинание» — подумала о заклинании Гермиона. Защита пала, Кормак этого даже не заметил. Гермиона применила к нему заклинание подавления психики, то есть, несколько секунд, Кормак «потерялся».

— Прекрасно, мисс Грейнджер, — сказал Снегг, — 10 баллов Слизерину.

— Что она сделала? — удивился Кормак.

— Ты забываешь, что я — легиллимент, — улыбнулась Гермиона, — я думала, что у тебя врождённая сопротивляемость невербальной магии, но оказалось, что ты просто использовал контрзаклятие. Никогда в жизни не подумала, что такой глупец как ты, забудет поставить дополнительную защиту.

Что же касается остальных, то Драко и Гарри прекрасно справились, а вот у Блейза и Рона возникли некоторые трудности. Например, когда Рон попытался использовать против Панси «Конфринго», он зажёг себе рукав. Снегг сказал, что Рон недостаточно сосредоточился на том, что он хочет использовать заклинание против Панси. Блейз же, решив отомстить Дину, использовал против него «Редукто», чтобы нанести ранение, однако Снегг вовремя предотвратил это, потому что неизвестно, как это заклинание может содействовать на Дина.

Урок закончился, более или менее хорошо. Каждый из студентов получил хотя бы 5 баллов. Следующий урок должен был быть у МакГонагалл. Все направились на четвёртый этаж. По дороге, Драко пропал куда-то, Гермиона даже решила, что он трангрессировал, однако в школе этого делать нельзя. Драко нагнал друзей уже в кабинете, он сел с Блейзом, потому что Гермиона села с Панси. На этом занятии, ребята упражнялись в заклинании «Оппуньо», которое позволяет заставить любые предметы атаковать оппонента. Далеко не всем удалось использовать это заклинание. Из всех, лишь Гермиона и Панси смогли заставить предметы лететь туда, куда они захотели. МакГонагалл похвалила учениц, зачислив на счёт Слизерина 20 очков (10 баллов каждой).

После второго урока, должно было быть Зельеварение, но Гермионе сообщил Снегг, что Слизнорт по какой-то причине отменил занятие. Чтобы не тратить зря время до званого ужина со Слизнортом, Гермиона решила, всё-таки, поговорить с Джинни. Она нашла девушку в библиотеке, когда та прогуливала урок.

— Ты чего не идешь на занятие? — удивилась Гермиона.

— Прорицания… — сказала Джинни, — ненавижу этот предмет…

Гермиона не стала тратить зря время, и спросила у Джинни о Дине. Оказывается, что после драки с Гарри, он обвинил во всем Джинни, что она, якобы, пожаловалась подругам. Довел её снова до слез. Решив перевести тему, Гермиона заговорила за Гарри. Джинни сказала, чтобы она ничего не говорила Гарри. На самом деле, Джинни до сих пор влюблена в него, только в этот раз это не просто детская влюбленность. Гермиона не стала выдавать секрет Гарри, поэтому решила спросить про СОВ, уроки и т.п.


После разговора с Джинни, Гермиона вернулась в гостиную, где встретила Блейза. Он сказал, что не пойдет на ужин к Слизнорту, так как поссорился с Панси. Гермиона закатила глаза. Она встретилась с Панси в комнате для девочек.

— А теперь колись: что у вас случилось с Блейзом? — спросила Гермиона, сев на край кровати подруги. Панси вытерла платком слёзы, и повернулась к подруге.

— А ты у Блейза спроси, — огрызнулась Панси.

— Так, лучше ты расскажи, а то ты Блейза знаешь — исковеркает, как только можно, — Гермиона попыталась подбодрить подругу, как это делала всегда, но сейчас, видимо, был не тот случай.

— В общем…. На Защите от Тёмных искусств на меня засмотрелся Майкл, — тихо сказала Панси.

— Корнер, что ли?

— Ну да, — кивнула Панси, — в следующих стычках, Снегг поставил меня против него, ну нам так понравилось, что мы начали шутить и т.д. А потом, Майкл запустил в меня Конфринго, ну и я упала, он помог мне, но оступился и упал на меня…

— И это увидел Блейз?

— Да, — кивнула Панси, — когда мы вернулись в гостиную, он устроил настоящий скандал, приревновал, я попыталась его успокоить, а он вертихвосткой меня назвал и ушел из гостиной.

Гермиона успокоила подругу, потому что знала, насколько сильно Блейз привязан к ней, ведь уже со второго курса бегал за ней, пока в конце третьего она, наконец, не согласилась начать с ним более близкие отношения. Встреча должна была пройти в воскресенье вечером, так что Гермиона отложила все дела на понедельник.

Суббота: Большой зал

— Это заклинание, случайно, не из твоего люби¬мого учебника по зельеварению? — спросила Гермиона. Гарри нахмурился:

— Сразу подозреваешь худшее?

— Да или нет?

Гермиона узнала, что Гарри применил какое-то странное заклинание из той книги по зельеварению. Она с друзьями подсела к Гарри и Рону за стол Гриффиндора.

— Ну… да, а что?

— Значит, ты вот так запросто решил попробо¬вать незнакомое, неизвестно кем написанное от руки заклинание и посмотреть, что получится? — поинтересовался Драко, — друг, а ты не думаешь, что это может быть опасное заклинание?

— Ты это мне говоришь? — усмехнулся Гарри, — в прошлом году ты чуть не применил на мне непростительное заклятье.

— Это было тогда, — заметил Драко, — а сейчас мы говорим о Принце-полукровке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное