Читаем К информационным коллажам Рубг (СИ) полностью

Заметим, что те еврейские учёные, имена которых у всех на слуху, были в первую очередь организаторами и руководителями научных коллективов. А в научном коллективе очень легко выдавать коллективные достижения группы учёных за открытия самого руководителя. "Это научная школа Абрам Иваныча" - любимая формула еврейской пропаганды. А что в этой школе лично сделал этот еврей-руководитель? Был начальником.

Талантливых и выдающихся музыкантов среди евреев великое множество, пожалуй, ни в одной нации такого нет. А великих композиторов? Евреев-композиторов вообще единицы (странно, да?), а среди заметных на мировом уровне можно выделить разве что: Мендельсона, Гершвина и Оффенбаха. Что они собой представляют? Хорошие композиторы - вот и всё, что о них можно сказать. Не более. Никто из них не может сравниваться с такими, например, гениальными русскими композиторами, как Чайковский, Рахманинов, Мусоргский, Скрябин, Римский-Корсаков, не говоря уже о таких немецких гигантах как Бах, Моцарт, Бетховен.

Великий немецкий композитор Рихард Вагнер в своей книге "Еврейство в музыке" (64) провёл анализ еврейского музыкального творчества, в том числе и творчества Мендельсона. Вывод очень интересен - в еврейском творчестве полностью отсутствуют: искренность, задушевность, волнение, страсть, нежность, утончённость вкуса. Еврейское творчество - это всегда подражательность и развлекательность. И только. Кастрированное искусство обрезанных людей. Вот вам результаты обрезания чакр, которое для евреев придумали их египетские хозяева (о тайне еврейского обрезания мы поговорим в главе 10).

У того же Гершвина, из которого евреи делают великого джазового композитора, есть всего лишь три вещи, достойные высокой оценки: "Летнее время"; "Человек, которого люблю" и "Я ощущаю ритм". Всё остальное - совершенно заурядная музыка, не представляющая интереса для человека с развитым музыкальным вкусом. "Летнее время" действительно прекрасное произведение (скажу по секрету, я сам эту тему очень люблю и часто пою). Но кто автор этой темы? Гершвин? Ничего подобного. "Летнее время" - это чисто негритянская национальная тема. Гершвин всего лишь сделал её аранжировку. Кстати, сам Гершвин не пытался эту тему себе присваивать. Она была одной из тем в его опере "Порги и Бесс" - опере про жизнь негритянских кварталов, в которой основные темы были взяты из негритянского фольклора. Но сегодня евреи приписывают эту тему Гершвину. Во всех нотах стоит имя Гершвина. Вот какова на самом деле еврейская гениальность.

Существуют ли гениальные поэты среди евреев? Ни одного. Среди евреев в поэтах числятся всего четыре личности: Пастернак, Гейне, Мандельштам и Бродский. Поэтов такого уровня в каждом захудалом русском городишке по десятку. Называть этих заурядных поэтов великими могут только евреи и их холуи, стремящиеся, за неимением лучшего, восхвалять любую еврейскую посредственность. Самым интересным был Пастернак. Но опять-таки, чем интересен? Своими поэтическими переводами. Переводы неплохие. Пастернак переводил с английского, немецкого и французского языков лучших западноевропейских поэтов и пытался заимствовать у них поэтические образы и выдавать их за свои. Аналогичными переводами и заимствованиями занимался и Бродский. Украсть чужое и выдать за своё - типичный метод еврейской гениальности. Но, несмотря на все заимствования, и поэзия Пастернака, и поэзия Бродского оставляют жалкое впечатление. Нет у евреев искры Божьей. Неудивительно, что еврейский комитет по Нобелевским премиям присвоил "Шнобелевские" премии и Пастернаку и Бродскому.

Конечно, ничего подобного таким русским гениям, как А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, С. А. Есенин, А. А. Фет, Ф. И. Тютчев, у "богоизбранных" евреев не было, нет и никогда не будет.

В своё время на известного советского еврейского поэта С. Я. Маршака, который почти один к одному копировал стиль английского поэта Роберта Бернса, придумали такую эпиграмму:

При всём притом, при всём притом,

При всём притом, при этом.

Маршак остался Маршаком,

А Роберт Бернс поэтом.

Эта эпиграмма очень характерна для всего еврейского искусства.

В своё время советское и мировое еврейство раскручивало такого советского еврейского артиста, как Смоктуновский. Его преподносили как самого великого советского артиста, артиста международного уровня. Любому любителю искусства ясно, что Смоктуновский посредственный артист, к тому же психически не совсем здоровый. У людей высокого вкуса его творчество ничего, кроме отвращения, вызывать не могло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза