Читаем К последнему рубежу полностью

Штатные средства соединения военного времени для этого не обеспечивали его форсирования массово. Мы сами всегда готовили их для каждого подразделения и возили все это в полковых и батальонных обозах. Сделано было это и сейчас. К тому же мы набрали очень много трофейных и брошенных убежавшими хозяевами лодок.

И вновь команды, распоряжения… Все в движении. Командный пункт дивизии разместился на северо-западной окраине населенного пункта Бисдорф-Зюд в подвальном этаже большого особняка, а наблюдательный пункт был оборудован в мезонине.

Всю ночь, конечно, никто не спал, но настроение у всех было приподнятое. На рассвете мы поднялись на наблюдательный пункт. Изредка раздавались отдельные выстрелы.

— Посмотрите на дорогу, — сказал М. И. Сафонов.

Мы подошли к широкому северному окну мезонина. Раннее солнце освещало Берлинское шоссе, а по сторонам и в кюветах — массу людей в полосатых куртках и рваной одежде. Их фашисты перегоняли в другой концлагерь, но не успели. Страшная картина человеческого бедствия. С тяжелым чувством мы разошлись по своим местам и приступили каждый к своей работе.

В 10 часов во двор, обнесенный кирпичным забором, въехала группа автомашин. Из машин вышли генералы Н. Э. Берзарин, Ф. Е. Боков и И. П. Рослый. Командарму только что было присвоено звание «генерал-полковник». Я подошел с рапортом и заодно поздравил Николая Эрастовича с новым воинским званием. Он улыбнулся и, обратившись к И. П. Рослому, сказал:

— По-моему, у вас в корпусе мы тоже скоро будем поздравлять новых генералов.

Все улыбнулись, по после небольшой паузы лицо командарма стало строгим и озабоченным. Я все понял. Мы поднялись на наблюдательный пункт.

Генерал Н. Э. Берзарин подошел к пролому в степе. Сверяя, видимо, местность с планом Берлина, он пригласил к себе своих помощников.

— Хотя и в дымке, а он уже рядом, — показывая в сторону Берлина, сказал командарм.

Никто, конечно, в это время не мог предположить, что пройдет немного времени — и генералу Берзарину придется налаживать в бывшей столице рейха новую жизнь, что он заслужит любовь и уважение немецкого народа и что этот город станет местом его трагической гибели.

Генерал Н. Э. Берзарин закончил ориентировку на местности и, повернувшись ко всем, сказал:

— А теперь слушаем доклад полковника Антонова.

Я доложил свое решение.

— Нам Иван Павлович Рослый рассказал о вашем танковом десанте под Кишиневом. Вот и здесь мы считаем необходимым сделать удар танковым десантом. Противника нужно сокрушить и перелететь через Шпре. Только до последнего используйте тапки полковников Наруцкого и Мясникова для перемещения всех батальонов. А мы сразу же введем в Карлсхорст дивизию Галая — второй эшелон корпуса. В вашем распоряжении штурмовики. С выходом к Шпре вам придается 1-я бригада Днепровской военной флотилии. Будет выведен весь армейский понтонный парк. Так, Иван Павлович? — обратился командарм к комкору.

— С вашим решением полностью согласен, — ответил И. П. Рослый и, посмотрев на часы, добавил: — А времените уже одиннадцать.

Я попросил два часа, чтобы уточнить действия со своими командирами в соответствии с приказом командующего армией.

— Одиннадцать плюс два получается тринадцать. Ну, пе будем суеверны, пусть роковым это число станет для эсэсовских дивизий, — махнул рукой Николай Эрастович и добавил: — Я думаю, что комдив не выпроводит нас отсюда, если мы здесь временно развернем пункт управления.

В 12 часов 50 минут могучий ураган снарядов пронесся над нами и огневым ливнем обрушился на город, на насыпь железной дороги, заревели танковые моторы и понесли стальную броню с десантами на ней в дым и пыль берлинских улиц. Появились наши штурмовики. Звеньями и в одиночку обрушивались они на намеченные нами цели. Появилось несколько «мессершмиттов», и в далекой синеве завихрил воздушный бой.

Подполковник И. И. Гумеров доложил, что второй батальон капитана Ф. К. Шаповалова уже овладел военным городком военно-инженерного училища.

Перед железной дорогой стрелки сошли с танков и захлестнули в атаке укрепленное фашистами полотно. Батальон майора А. Д. Перепелицына ворвался на станцию Карлсхорст. В южной части города Герои Советского Союза С. К. Нурмагомбетов и В. А. Емельянов стремительно ведут свои батальоны вперед.

Мы подъехали к станции Карлсхорст и поднялись па верхний этаж вокзала. Перед нами лежала западная часть города. Мимо нас проходили повозки и машины с лодками. Через несколько минут командиры частей сообщили, что все вышли на западную окраину города. Я доложил командарму и комкору, что Карлсхорст взят.

— Вижу и жду доклада из Трептов-парка, — сказал Н. Э. Берзарин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное